A practical proposal for the training of respeakers
Arumí Ribas, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona)
Romero Fresco, Pablo (Roehampton University)

Data: 2008
Resum: In the field of Audiovisual Translation, some disciplines still have a long way to go in terms of visibility. Speech recognition-based subtitling, also known as respeaking, is a case in point. Even though it seems to be consolidating as the preferred method of providing intralingual live subtitles for the Deaf and Hard-of-Hearing in many TV channels, it is far from being consolidated regarding research and especially teaching. Building on the research carried out so far in the field, the present article attempts to tackle the question of the training of respeakers. First of all, respeaking is presented, described and compared to subtitling and interpreting. Then, a full account is given of the skills required for a respeaker, whether they are to be obtained from subtitling, interpreting or specifically from respeaking. Finally, a practical proposal for the training of respeakers is put forward by way of practical exercises geared at providing students with the required skills.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Anglès
Document: Article ; recerca ; Versió publicada
Matèria: Respeaking ; Subtitling ; Simultaneous interpreting ; Training ; Skills and competences
Publicat a: JoSTrans: Journal of Specialised Translation, Núm. 10 (2008) , p. 106-127, ISSN 1740-357X

Adreça alternativa: http://www.jostrans.org/issue10/art_arumi.php


22 p, 126.3 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles de recerca
Articles > Articles publicats

 Registre creat el 2015-11-12, darrera modificació el 2021-08-15



   Favorit i Compartir