Algunos aspectos de la influencia del árabe en la lengua española
Khayat Debboun, Ikram
Abu-Sharar, Hesham, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Títol variant: Alguns aspectes de la influència de l'àrab en la llengua espanyola
Títol variant: Quelques aspects de l'influence de l'Arabe sur la langue espagnole
Data: 2016
Resum: Son numerosos los estudios e investigaciones que demuestran el hecho de que existe una importante influencia árabe en España, a nivel cultural y lingüístico. Los avances de los musulmanes de Al-Ándalus marcaron e influyeron sobre diversos dominios de la vida humana, hecho que hoy día se refleja en el habla de los hispanoparlantes. Este trabajo pretende dar una aproximación, en términos generales, al legado cultural y lingüístico que los árabes dejaron en Al-Ándalus tras el contacto y la larga convivencia con los cristianos, haciendo hincapié en los aspectos fonológico, morfológico, sintáctico y léxico, en el que se muestra una serie de listas de arabismos pertenecientes a diferentes campos semánticos.
Resum: Són nombrosos els estudis i investigacions que demostren el fet que hi ha una important influència àrab a Espanya, a nivell cultural i lingüístic. Els avenços dels musulmans de l'Àndalus van marcar i van influir sobre diversos dominis de la vida humana, fet que avui dia es reflecteix en la parla dels hispanoparlants. Aquest treball pretén donar una aproximació, en termes generals, al llegat cultural i lingüístic que els àrabs van deixar a l'Àndalus després del contacte i la llarga convivència amb els cristians, fent èmfasi en els aspectes fonològic, morfològic, sintàctic i lèxic, en el que es mostra un seguit de llistes d'arabismes pertanyents a diferents camps semàntics.
Resum: Des nombreuses études et recherches démontrent qu'il existe une forte influence arabe, au niveau culturel et linguistique, en Espagne. Les progrès des musulmans d'Al-Andalous ont marqué et ont influencé les différents domaines de la vie humaine, un fait qui se reflète aujourd'hui dans la manière de parler des hispanophones. Ce travail vise à approcher, en termes généraux, l'héritage culturel et linguistique que les arabes ont apportés dans Al -Andalous après le contact et la longue coexistence avec les chrétiens, en insistant sur les aspects de la phonologie, la morphologie, la syntaxe et le lexique. Par ailleurs, on présente une série des listes des arabismes qui appartiennent à différents champs sémantiques.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, i la comunicació pública de l'obra, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. No es permet la creació d'obres derivades. Creative Commons
Llengua: Castellà
Titulació: Traducció i Interpretació [2500249]
Pla d'estudis: Grau en Traducció i Interpretació [1203]
Document: Treball final de grau ; Text
Matèria: Influencia árabe ; Al-Ándalus ; Legado cultural ; Legado lingüístico ; Arabismos ; Influència àrab ; Al-Àndalus ; Llegat cultural ; Llegat lingüístic ; Arabismes ; Influence arabe ; Al-Andalous ; Héritage culturel ; Héritage linguistique



43 p, 951.1 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Documents de recerca > Treballs de Fi de Grau > Facultat de Traducció i d'Interpretació. TFG

 Registre creat el 2016-07-14, darrera modificació el 2024-05-19



   Favorit i Compartir