Cleòpatra, Lost in translations? De Plutarc a William Shakespeare a través de les traduccions de Jacques Amyot (1559) i Thomas North (1579)
López Guillén, Ana
Oller Guzmán, Marta, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Ciències de l'Antiguitat i de l'Edat Mitjana)
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Filosofia i Lletres

Data: 2016
Descripció: 32 pag.
Resum: Estudi de la visió que Shakespeare dóna sobre el personatge de Cleòpatra en la seva obra Anthony and Cleopatra, comparant-la amb Vides Paral·leles de Plutarc, per descobrir quina va ser la influència de la visió que tenia Plutarc sobre Cleòpatra en el personatge de Shakespeare, distingint els trets basats en la tradició de Plutarc i els que eren inventiva del Shakespeare. A més de veure si les traduccions del s. XVI de l'obra de Plutarc en francès per Jacques Amyot i en anglès per Thomas North han influït en els canvis entre les dues visions del personatge de Cleòpatra.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial i la comunicació pública de l'obra, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. No es permet la creació d'obres derivades. Creative Commons
Llengua: Català
Titulació: Estudis d'Anglès i de Clàssiques [2501907]
Pla d'estudis: Grau en Estudis d'Anglès i de Clàssiques [838]
Document: Treball final de grau ; Text
Matèria: Cleòpatra ; Shakespeare ; Plutarc



32 p, 512.4 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Documents de recerca > Treballs de Fi de Grau > Facultat de Filosofia i Lletres. TFG

 Registre creat el 2016-11-02, darrera modificació el 2022-02-03



   Favorit i Compartir