Web of Science: 1 cites, Scopus: 2 cites, Google Scholar: cites,
La presa de notes amb ordinadors convertibles en l'ensenyament-aprenentatge de la interpretació consecutiva : resultats d'un estudi pilot en una formació de màster
Arumí Ribas, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup Tradumàtica)

Títol variant: La toma de notas con ordenadores convertibles en la enseñanza-aprendizaje de la interpretación consecutiva : resultados de un estudio piloto en una formación de máster
Títol variant: Note-taking with convertible laptops in teaching-learning consecutive interpreting : results from an MA Degree programme pilot study
Data: 2019
Resum: Actualment, diferents àmbits de la interpretació estan començant a fer un ús específic de les tecnologies de la informació i la comunicació (TIC) genèriques per assistir o donar suport a l'intèrpret. La interpretació consecutiva és una de les modalitats en què l'ús de les TIC pot tenir una major incidència. Aquest article aborda la introducció de dispositius digitals com a eina per a la presa de notes en interpretació consecutiva. En concret, presenta una experiència pedagògica duta a terme amb els alumnes i el professorat del Màster Universitari en Interpretació de Conferències (MUIC) de la Universitat Autònoma de Barcelona. Després d'aquesta prova, es va recollir la percepció sobre l'experiència d'ambdós col·lectius, alumnes i professorat, a través d'un qüestionari. L'article conclou amb una proposta relativa als aspectes pedagògics i tecnològics que cal tenir en compte abans d'introduir l'ús d'aquests dispositius a la formació sobre interpretació consecutiva.
Resum: Actualmente, diferentes ámbitos de la interpretación están comenzando a introducir tecnológicas para asistir o apoyar al intérprete. La interpretación consecutiva es una de las modalidades en las que el uso de las tecnologías de la información y la comunicación puede tener una mayor incidencia. Este artículo se plantea la introducción de dispositivos digitales como herramienta para la toma de notas en interpretación consecutiva. En concreto se detalla una prueba docente llevada a cabo con los alumnos y el profesorado del Máster Universitario en Interpretación de Conferencias (UAB). Tras esta prueba, se recogió la percepción sobre la experiencia de ambos colectivos, alumnos y profesorado, a través de un cuestionario. El artículo concluye con una propuesta de aspectos pedagógicos y tecnológicos que cabe tener en cuenta antes de introducir el uso de estos dispositivos en la formación sobre interpretación consecutiva.
Resum: Different areas within interpreting are now beginning to make specific use of generic information and communication technologies (ICT) to provide help and support for interpreters. Consecutive interpreting is one of the modalities in which ICT can have a major impact, and so this article deals with introducing digital devices as a note-taking tool. In more specific terms, it presents a pedagogical pilot study with students and teachers in the Conference Interpreting MA Degree programme at the Universitat Autònoma de Barcelona (MUIC). After this trial, the views of students and lecturers alike were collected via a questionnaire. It concludes with a proposal related to the teaching and pedagogical aspects which should be taken into account before introducing the use of these devices in consecutive interpreting training.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Català i Castellà
Document: Article ; recerca ; Versió publicada
Matèria: Interpretació consecutiva ; Formació en interpretació ; Tecnologies de la interpretació ; Interpretación consecutiva ; Formación en interpretación ; Tecnologías de la interpretación ; Consecutive interpreting ; Interpreting training ; Interpreting technologies
Publicat a: Tradumàtica, Núm. 17 (2019) , p. 128-152 (Tradumàtica dossier) , ISSN 1578-7559

Adreça original: https://revistes.uab.cat/tradumatica/article/view/n17-arumi-sanchez-gijon
Adreça alternativa: https://raco.cat/index.php/Tradumatica/article/view/363954
DOI: 10.5565/rev/tradumatica.234


Català
25 p, 340.5 KB

Castellà
26 p, 356.7 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Documents de recerca > Documents dels grups de recerca de la UAB > Centres i grups de recerca (producció científica) > Arts i humanitats > MIRAS (Mediació i Interpretació: Recerca en l'Àmbit Social)
Documents de recerca > Documents dels grups de recerca de la UAB > Centres i grups de recerca (producció científica) > Arts i humanitats > Grup de recerca Tradumàtica
Articles > Articles publicats > Revista Tradumàtica
Articles > Articles de recerca

 Registre creat el 2020-01-02, darrera modificació el 2024-02-26



   Favorit i Compartir