La caída del muro de Berlín y la reunificación alemana (1989-1990) : análisis y traducción comentada de dos discursos políticos
García Alcantara, Adrian
Grauwinkel, Gabriele, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona)
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Títol variant: The fall of Berlin Wall and the German reunification (1989-1990) : analysis and commented translation of two political speeches
Títol variant: Der Fall der Berliner Mauer und die deutsche Wiedervereinigung (1989-1990) : analyse und kommentierte Übersetzung von zwei politischen Reden
Data: 2021
Resum: A partir de dos discursos políticos sobre la reunificación alemana de Helmut Kohl y Gregor Gysi, dos figuras políticas totalmente opuestas, se traducirán estos discursos y se analizarán los problemas encontrados y los retos que supone traducir este género. Para conseguirlo, se contextualiza el hecho histórico desde la posguerra alemana hasta las consecuencias de la reunificación.
Resum: As of two political speeches of Helmut Kohl and Gregor Gysi (two totally opposed political figures) about the German reunification, these speeches are translated, and the problems found and the challenges that pose translating this genre are analysed. In order to achieve it, the historical event is contextualised from the post-war until the consequences of the German reunification.
Resum: Es werden zwei politischen Reden von Helmut Kohl und Gregor Gysi, zwei Politikern mit unterschiedlichen Ideen, bezüglich der deutschen Wiedervereinigung übersetzt und die Probleme und Herausforderungen, die bei dieser Art von Übersetzung auftritt, werden analysiert. Um dieses Ziel zu erreichen, wird das historische Ereignis der Wiedervereinigung Deutschlands von den Nachkriegsjahren bis zu den Folgen der Wiedervereinigung kontextualisiert.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, i la comunicació pública de l'obra, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. No es permet la creació d'obres derivades. Creative Commons
Llengua: Castellà
Titulació: Traducció i Interpretació [2500249]
Pla d'estudis: Grau en Traducció i Interpretació [1202] ; Grau en Traducció i Interpretació [1203] ; Grau en Traducció i Interpretació [1204] ; Grau en Traducció i Interpretació [822]
Document: Treball final de grau ; Text
Matèria: Reunificación alemana ; Traducción política ; Análisis traductológico ; Historia de alemania (1949-1990) ; Oratoria ; Traducción alemán-español ; German reunification ; Political translation ; Translation analysis ; Germany's history (1949-1990) ; Oratory ; German-Spanish translation ; Deutsche Wiedervereinigung ; Politische Übersetzung ; Übersetzungsanalyse ; Deutschlands Geschichte (1949-1990) ; Redekunst ; Deutsch-Spanisch Übersetzung Resumen



79 p, 890.0 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Documents de recerca > Treballs de Fi de Grau > Facultat de Traducció i d'Interpretació. TFG

 Registre creat el 2021-09-07, darrera modificació el 2022-07-02



   Favorit i Compartir