Web of Science: 0 cites, Scopus: 0 cites, Google Scholar: cites
Introduction to the Dossier Issue "Studying human-computer interaction in translation and interpreting : software and applications
Koponen, Maarit (University of Eastern Finland)
Nunes Vieira, Lucas (University of Bristol)
Spinolo, Nicoletta (University of Bologna)

Títol variant: Introducció al Dossier "Estudi de la interacció persona-ordinador en traducció i interpretació : programari i aplicacions
Títol variant: Introducción al Dossier "Estudio de la interacción persona-ordenador en traducción e interpretación : software y aplicaciones
Data: 2021
Resum: Digital tools are changing not only the process of translating and interpreting, but also the industry as a whole, societal perception and research in translation and interpreting. This Tradumàtica Special Issue collects research on some of these topics, highlighting the importance of furthering research on human-computer interaction in translation and interpreting studies.
Resum: Les eines digitals no només estan canviant la manera de traduir i interpretar, sinó també la indústria en el seu conjunt, la percepció de la societat i la recerca en traducció i interpretació. Aquest número especial de Tradumàtica recull investigacions sobre alguns d'aquests temes, destacant la importància d'aprofundir en la investigació sobre la interacció persona-ordinador en els estudis de traducció i interpretació.
Resum: Las herramientas digitales no solo están cambiándola manera de traducir e interpretar, sino también la industria en su conjunto, la percepción de la sociedad y la investigación en traducción e interpretación. Este número especial de Tradumàtica recoge investigaciones sobre algunos de estos temas, destacando la importancia de profundizar en la investigación sobre la interacción persona-ordenador en los estudios de traducción e interpretación.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Català, Castellà i Anglès
Document: Article ; recerca ; Editorial ; Versió publicada
Matèria: Human-compueter interaction ; Natural language processing ; Translation and interpreting studies ; Machine translation ; Spoken data ; Translation technology ; Speech technology ; Interacció persona-ordinador ; Processament del llenguatge natural ; Estudis de traducció i interpretació ; Traducció ; Dades de veu ; Tecnologies de la traducció ; Tecnologies de la parla ; Interacción persona-ordenador ; Procesamiento del lenguaje natural ; Estuios de traeducción e interpretación ; Traducción automática ; Datos de voz ; Tecnologías del habla
Publicat a: Tradumàtica, Núm. 19 (2021) , p. 66-74 (Tradumàtica dossier) , ISSN 1578-7559

Adreça original: https://revistes.uab.cat/tradumatica/article/view/295
DOI: 10.5565/rev/tradumatica.295


English
9 p, 155.9 KB

Català
9 p, 204.2 KB

Español
9 p, 231.2 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles publicats > Revista Tradumàtica
Articles > Articles de recerca

 Registre creat el 2022-01-05, darrera modificació el 2022-01-19



   Favorit i Compartir