TIPp : Traducción e Interpretación en los Procesos Penales
Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Recerca MIRAS
Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental
Universitat Pompeu Fabra
Universidad Pablo de Olavide
Universitat Jaume I

Data: 2015
Nota: El objetivo de este proyecto ha sido elaborar recursos para contribuir a la mejora de la interpretación judicial, dirigida a intérpretes judiciales y operadores judiciales. En concreto, para los operadores judiciales, se han elaborado una serie de recomendaciones que pretenden mejorar la interacción con el intérprete y por tanto, la comunicación, con el fin de salvaguardar los derechos del acusado con competencia limitada en español.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Castellà
Document: Pàgines web




El registre apareix a les col·leccions:
Documents gràfics i multimèdia > Pàgines web

 Registre creat el 2022-05-12, darrera modificació el 2022-12-23



   Favorit i Compartir