Traducció B-A 1 (anglès-català) [101340]
Fontcuberta Famadas, Judit
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Títol variant: Translation B-A 1 (English-Catalan)
Títol variant: Traducción B-A 1 (inglés-catalán)
Data: 2022-23
Resum: La funció d'aquesta assignatura es iniciar l'estudiant en la resolució de problemes de traducció de textos no especialitzats en llengua estàndard de diferents tipus (narratius, descriptius, conceptuals, argumentatius i instructius). En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: Demostrar que posseeix i comprèn coneixements sobre els principis metodològics bàsics que regeixen la traducció, els aspectes professionals i instrumentals bàsics, i els problemes bàsics de contrastivitat de la combinació lingüística. Aplicar aquests coneixements per resoldre problemes bàsics de traducció de gèneres no especialitzats en llengua estàndard de diferents tipus.
Resum: The aim of this subject is to introduce students to solving translation problems in different types (narrative, descriptive, conceptual, argumentative and instructive) of non-specialised texts in standard language. On successfully completing this subject, students will be able to: • Demonstrate knowledge and understanding of the basic methodological principles that govern translation, basic professional and instrumental aspects, and basic problems of contrastivity between Catalan and English. • Apply their knowledge to solve basic translation problems in different types of texts from non-specialised genres in standard language.
Resum: La función de esta asignatura es iniciar al estudiante en la resolución de problemas de traducción de textos no especializados en lengua estándar de diferentes tipos (narrativos, descriptivos, conceptuales, argumentativos e instructivos). Al acabar la asignatura el estudiantado será capaz de: Demostrar que posee y comprende conocimientos sobre los principios metodológicos básicos que rigen la traducción, los aspectos profesionales e instrumentales básicos, y los problemas básicos de contrastividad de la combinación lingüística. Aplicar estos conocimientos para resolver problemas básicos de traducción de géneros no especializados en lengua estándar de diferentes tipos.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Català, anglès, castellà
Titulació: Traducció i Interpretació [2500249]
Pla d'estudis: Grau en Traducció i Interpretació [1202] ; Grau en Traducció i Interpretació [1203] ; Grau en Traducció i Interpretació [1204]
Document: Objecte d'aprenentatge



Català
8 p, 119.0 KB

Anglès
8 p, 125.7 KB

Castellà
8 p, 115.7 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Materials acadèmics > Guies docents

 Registre creat el 2022-07-08, darrera modificació el 2023-01-22



   Favorit i Compartir