Google Scholar: citations
Selecting and preparing texts for machine translation pre-editing and writing for a global audience
Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona)
Kenny, Dorothy (Dublin City University)

Imprint: Berlin : Language Science Press, 2022
Abstract: Neural machine translation (NMT) is providing more and more fluent translations with fewer errors than previous technologies. Consequently, NMT is becoming a real tool for speeding up translation in many language pairs. However, obtaining the best raw MT output possible in each of the target languages and making texts suitable for each of the target audiences depends not only on the quality of the MT system but also on the appropriateness of the source text. This chapter deals with the concept of pre-editing, the editing of source texts to make them more suitable for both machine translation and a global target audience.
Rights: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Language: Anglès
Series: Translation and Multilingual Natural Language Processing ; 18
Document: Capítol de llibre
Published in: Machine translation for everyone : Empowering users in the age of artificial intelligence, 2022 , ISBN 9783961103485

DOI: 10.5281/zenodo.6759980


24 p, 134.2 KB

The record appears in these collections:
Books and collections > Book chapters

 Record created 2022-09-01, last modified 2023-05-31



   Favorit i Compartir