Web of Science: 0 cites, Scopus: 0 cites, Google Scholar: cites
Traducción automática y crisis humanitaria : análisis de la eficacia de Google Translate en la comunicación con refugiados ucranianos en España
Ricart Vayá, Alicia (Universitat de València)
Jordán Enamorado, Miguel Ángel (Universitat de València)

Títol variant: Traducció automàtica i crisi humanitària : anàlisi de l'eficàcia de Google Translate en la comunicació amb refugiats ucraïnesos a Espanya
Títol variant: Machine translation and humanitarian crisis : analysing the efficiency of Google Translate to communicate with Ucranian refugees in Spain
Data: 2022
Resum: El objetivo de este trabajo es evaluar la eficacia de la traducción automática en un contexto de emergencia humanitaria. Para ello, se realizaron entrevistas con refugiados ucranianos utilizando Google Translate. Los resultados de nuestro análisis muestran la eficacia de dicha herramienta y señalan los aspectos que se han de mejorar.
Resum: L'objectiu d'aquest treball és avaluar l'eficàcia de la traducció automàtica en un context d'emergència humanitària. Per això, es van realitzar entrevistes amb refugiats ucraïnesos utilitzant Google Translate. Els resultats de la nostra anàlisi mostren l'eficàcia d'aquesta eina i assenyalen els aspectes que cal millorar.
Resum: The aim of this paper is to evaluate the effectiveness of machine translation in a humanitarian emergency context. To this end, interviews with Ukrainian refugees were conducted using Google Translate. The results of our analysis show the effectiveness of this tool and point out the aspects that need to be improved.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Castellà
Document: Article ; recerca ; Versió publicada
Matèria: Traducción automática ; Comunicación ; Fluidez ; Inteligibilidad ; Traducció automàtica ; Google translate ; Comunicació ; Fluidesa ; Intel·ligibilitat ; Machine translation ; Communication ; Fluency ; Inteligibility
Publicat a: Tradumàtica, Núm. 20 (2022) , p. 96-114 (Tradumàtica oberta) , ISSN 1578-7559

Adreça original: https://revistes.uab.cat/tradumatica/article/view/n20-ricart-vaya-jordan-enamorado
DOI: 10.5565/rev/tradumatica.306


19 p, 270.0 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles publicats > Revista Tradumàtica
Articles > Articles de recerca

 Registre creat el 2022-12-20, darrera modificació el 2023-03-26



   Favorit i Compartir