Accesibilidad cognitiva de productos digitales : las adaptaciones a lectura fácil en el ejercicio de derechos electorales
Pérez Ramos, Álvaro
Oncins Noguer, Estel·la, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Título variante: Accessibilitat cognitiva de productes digitals : les adaptacions a lectura fàcil i l'exercici de drets electorals
Título variante: Cognitive accessibility of digital products : easy-to-read language adaptations and the exercise of electoral rights
Publicación: Bellaterra: Universitat Autònoma de Barcelona, 2023
Resumen: Abordar l'accessibilitat cognitiva dels productes digitals requereix definir què són les discapacitats cognitives i de l'aprenentatge i tractar la idea d'accessibilitat des de la seva arrel, és a dir, la Convenció de les Nacions Unides sobre els drets de les persones amb discapacitat. El present treball parteix del desenvolupament en aquest àmbit que va començar amb la publicació d'aquesta Convenció. Una vegada analitzada la legislació promulgada i els criteris tècnics establerts per complir-la a la Unió Europea, s'ocupa del dret a l'accés a la informació electoral en formats accessibles. Amb aquest objectiu, selecciona l'exemple dels programes electorals de les eleccions federals alemanyes celebrades l'any 2021. A partir d'aquest exemple, identifica quins obstacles presenten les pàgines web o els documents que formen part del procés per accedir-hi i, tot seguit, es centra en la lectura fàcil com a eina d'accessibilitat cognitiva i analitza les adaptacions que suposa en relació amb un text original i les dificultats per a la comprensió que mantenen els documents adaptats.
Resumen: Abordar la accesibilidad cognitiva de los productos digitales requiere definir qué son las discapacidades cognitivas y del aprendizaje y tratar la idea de accesibilidad desde su punto de partida, la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad. El presente trabajo parte del desarrollo en la materia que se desencadenó a partir de la publicación de esta Convención. Tras un análisis de la legislación promulgada y de los criterios técnicos establecidos para cumplirla en la Unión Europea, se ocupa del derecho al acceso a la información electoral en formatos accesibles. Para ello, toma el ejemplo de los programas electorales de las elecciones federales alemanas celebradas en 2021. A partir de él, identifica qué obstáculos presentan las páginas web o los documentos que forman parte del proceso de acceder a ellos y, a continuación, se centra en la lectura fácil como herramienta de accesibilidad cognitiva y analiza qué adaptaciones comporta con respecto a un texto original y qué dificultades para la comprensión mantienen los documentos adaptados.
Resumen: Tackling cognitive accessibility for digital products requires defining what cognitive and learning disabilities are and addressing accessibility from its onset, that is, from the United Nations Covenant on the Rights of People with Disabilities. This Master's thesis begins by describing the development on the matter after this Covenant was published. After providing context on the laws passed and the technical criteria defined for complying with those laws in the European Union, the right of accessing electoral information through accessible formats is addressed. With this goal in mind, it works on the example of the platforms for the German federal election held in 2021: accessibility hurdles on webpages or documents belonging to the process of accessing this information are identified and, immediately afterwards, easy-to-read language is tackled as a cognitive accessibility tool in order to determine the adaptations it entangles with regard to a source text and the difficulties adapted documents still pose as far as their understandability is concerned.
Derechos: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials i que es distribueixin sota la mateixa llicència que regula l'obra original. Cal que es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Lengua: Castellà
Titulación: Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]
Plan de estudios: Tecnologies de la Traducció [4315970]
Documento: Treball de fi de postgrau ; Text
Materia: Accessibilitat cognitiva ; Processos electorals ; Lectura fàcil ; Unió Europea ; Accesibilidad cognitiva ; Procesos electorales ; Lectura fácil ; Unión Europea ; Cognitive accessibility ; Election processes ; Easy-to-read language ; European Union



140 p, 1.2 MB

El registro aparece en las colecciones:
Documentos de investigación > Trabajos de investigación y proyectos de final de carrera > Traducción e Interpretación. TFM

 Registro creado el 2023-10-02, última modificación el 2023-10-21



   Favorit i Compartir