visitante ::
identificación
|
|||||||||||||||
Buscar | Enviar | Ayuda | Servicio de Bibliotecas | Sobre el DDD | Català English Español |
Página principal > Documentos de investigación > Tesis doctorales > Mercado de trabalho de interpretação e de tradução Libras-português e suas implicações para a formação |
Fecha: | 2023 |
Nota: | Universitat Autònoma de Barcelona. Programa de Doctorat en Traducció i Estudis Interculturals |
Derechos: | ADVERTIMENT. Tots els drets reservats. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs. |
Lengua: | Portuguès |
Colección: | Programa de Doctorat en Traducció i Estudis Interculturals |
Documento: | Tesi doctoral ; Text ; Versió publicada |
Materia: | Interpretació ; Interpretación ; Interpreting ; Llengua de signes ; Lengua de signos ; Sign language ; Mercat de treball ; Mercado laboral ; Labor market ; Ciències Humanes |
2.3 MB |