Google Scholar: cites
Aproximación a la desautomatización de los pragmatemas en Twitter
Ovejas Martín, Vanesa (Universidad Complutense de Madrid)

Títol variant: Approach to the manipulation of pragmatemes on Twitter
Data: 2022
Resum: Los pragmatemas son enunciados fraseológicos restringidos por la situación extralingüística de uso. ¿De cuánto estás?, Buenos días, Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma o Recién pintado son ejemplos de ellos. Puesto que son unidades convencionalizadas, pueden desautomatizarse, esto es, están sometidas a la modificación intencionada y creativa de los hablantes. En este trabajo estudiamos la desautomatización de los pragmatemas en la red social Twitter. En el análisis de los datos tenemos en cuenta la intención comunicativa con la que los usuarios emplean este fenómeno, los niveles lingüísticos modificados y los recursos utilizados por los hablantes. Para ello, trabajamos con una base de datos de elaboración propia que consta de 155 pragmatemas y un corpus constituido por 165 tuits. El análisis cualitativo de los datos sugiere que la intención comunicativa más buscada con este fenómeno es la producción de un efecto cómico, si bien, en ocasiones, ello constituye un medio para otros propósitos, como expresar una crítica o persuadir a los interlocutores de comprar un producto. Asimismo, los ejemplos analizados reflejan que existen diferentes tipos de desautomatización, en función del nivel lingüístico afectado: i) el formal, si se sustituyen o se añaden nuevos elementos al pragmatema original; ii) el semántico, si se altera el significado por mecanismos como la metáfora, la ironía o la polisemia; iii) el pragmático-discursivo, si se modifican uno o varios de los elementos lingüísticos que restringen al pragmatema.
Resum: Pragmatememes are phraseological utterances restricted by the extralinguistic situation of use: ¿De cuánto estás?, Buenos días, Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma o Recién pintado are examples of them. Since they are conventionalized, they can be manipulated, that is, they can be intentionally and creatively modified. In this work we study the manipulation of pragmatememes on Twitter. In the analysis of the data we take into account the communicative intention with which users employ this phenomenon, the linguistic levels modified and the resources used by the speakers. To do so, we worked with a database of our own, consisting of 155 pragmatememes and a corpus of 165 tweets. The qualitative analysis of the data suggests that the communicative intention most sought after with this phenomenon is the production of a comic effect, although sometimes it is a means to other ends, such as expressing criticism or persuading interlocutors to buy a product. The examples analysed also show that there are different types of manipulation, depending on the linguistic level involved: i) formal, if new elements are substituted or added to the original pragmateme; ii) semantic, if the meaning is altered by mechanisms such as metaphor, irony or polysemy; iii) pragmatic-discursive, if one or more of the linguistic elements that restrict the pragmateme are modified.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Castellà
Document: Article ; recerca ; Versió publicada
Matèria: Pragmatemas ; Desautomatización ; Twitter ; Teoría sentido-texto ; Pragmateme ; Manipulation ; Meaning-text theory
Publicat a: Fraseolex, Vol. 1 (2022) , p. 139-157 (Artículos) , ISSN 2938-155X

Adreça original: https://revistes.uab.cat/fraseolex/article/view/v1-ovejas
DOI: 10.5565/rev/fraseolex.35


19 p, 377.6 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles publicats > FRASEOLEX. Revista Internacional de Fraseología y Lexicología
Articles > Articles de recerca

 Registre creat el 2024-03-15, darrera modificació el 2024-03-18



   Favorit i Compartir