Google Scholar: citas
La asignatura de Traductología : un espacio privilegiado para fomentar la toma de conciencia de la perspectiva de género
Ordóñez-López, Pilar (Universitat Jaume I)

Título variante: Translation theory modules as privileged spaces to foster gender awareness
Fecha: 2024
Resumen: La traducción va inexorablemente ligada a la ideología, a la transmisión de valores e ideales y, por lo tanto, resulta fundamental en la formación de futuras/os profesionales de la comunicación desarrollar la capacidad crítica del alumnado para que sea consciente de la ideología subyacente en los textos; en este caso concreto, en relación con el género. Sin embargo, en la gran mayoría de los planes de estudio de los grados de traducción que actualmente se ofertan en las universidades españolas no se incluye ninguna asignatura dedicada de manera exclusiva a la relación entre los estudios de género y la traducción. Dada esta situación, la iniciativa docente que presentamos consiste en abordar la perspectiva de género desde la asignatura de Traductología para, desde el ámbito de las teorías (y teorías aplicadas) de la traducción, familiarizar al alumnado con esta cuestión, con el fin de propiciar una aproximación transversal que se transmita a la práctica traductora.
Resumen: Translation is inextricably linked to ideology, to the transmission of values and ideals. Therefore, it is essential to develop students' critical thinking to raise their awareness of the underlying ideology in the texts they translate. In this paper we will focus, specifically, on ideological issues related to gender. Despite the increasing importance of gender in modern society, the vast majority of undergraduate degree programmes on translation currently offered at Spanish universities do not include any module devoted, exclusively, to the relationship between gender and translation. Taking this situation into account, the teaching innovation project we present here consists of approaching gender within the module of Translation Theory, with the dual aim of familiarizing students with how gender issues have been approached within the field of Translation Studies and of encouraging them to apply these insights in translation practice.
Derechos: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Lengua: Castellà
Documento: Article ; recerca ; Versió publicada
Materia: Género ; Traductología ; Formación de traductoras/es ; Aproximación transversal ; Ideología ; Genre ; Translation theory ; Translator training ; Transversal approach ; Ideology
Publicado en: Quaderns : revista de traducció, Vol. 31 (2024) , p. 105-120 (Dossier 2) , ISSN 2014-9735

Adreça original: https://revistes.uab.cat/quaderns/article/view/v31-ordonez
DOI: 10.5565/rev/quaderns.143


16 p, 1.1 MB

El registro aparece en las colecciones:
Artículos > Artículos publicados > Quaderns
Artículos > Artículos de investigación

 Registro creado el 2024-04-27, última modificación el 2024-05-04



   Favorit i Compartir