Results overview: Found 10 records in 0.04 seconds.
Articles, 2 records found
Contributions to meetings and congresses, 1 records found
Graphic and multimedia documents, 7 records found
Articles 2 records found  
1.
20 p, 158.1 KB Traducció i immigració : la figura de l'intèrpret als serveis públics de Catalunya / Arumí Ribas, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació) ; Gil-Bardají, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació) ; Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació)
La manca de definició i de delimitació del camp d'acció de la figura del traductor-intèrpret als serveis públics en el context català està estretament lligada a la manca de formació especialitzada, així com a l'absència d'uns criteris que en regulin l'exercici. [...]
In the context of Catalan public services, what constitutes the figure of translator and interpreter lacks a clear definition. This situation is directly linked to the lack of specialized training, as well as the absence of regulations governing this profession. [...]

2011
Quaderns : revista de traducció, Núm. 18 (2011) , p. 199-218  
2.
14 p, 45.4 KB El impacto psicológico y emocional en los intérpretes y traductores de los servicios públicos : un factor a tener en cuenta / Valero-Garcés, Carmen
Es un hecho reconocido por gran parte de los profesionales de la traducción e interpretación en los servicios públicos (T&ISSPP) (actividad también conocida como «Cornmunity Interpreting») y por estudios empíricos realizados que las tareas que se le piden a la persona que hace de intermediario lingüístico en los servicios públicos (SSPP) (hospitales, comisarías, oficinas de extranjería, etc. [...]
This paper deals with the influence of emotional and psychological impact in interpreters in public services (IPS). This topic is not new in the field of interpreting, however it still remains rather unexplored in the IPS sphere despite of its importance. [...]

2006
Quaderns : revista de traducció, N. 13 (2006) p. 141-154  

Contributions to meetings and congresses 1 records found  
1.
14 p, 1.1 MB La interpretación y traducción del chino en los servicios públicos : ejemplos del contexto catalán / Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona)
2020
Seminario de Traducción Jurídica e Institucional para OO.II. Salamanca, : 2020  

Graphic and multimedia documents 7 records found  
1.
Series introduction : Let's interpret! / Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Recerca MIRAS ; Arumí Ribas, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
The aim of this project, founded by the Directorate General for Interpretation of the European Comission and conducted by the MIRAS research group of the Universitat Autònoma de Barcelona (Spain), is to promote and improve the work and training of professional interpreters in public services in a European context. [...]
2018 (Expanding professional borders: public service interpreting and the challenges of the new millenimum)
2 documents
2.
Capsule 1 : diferent roles. Mediator and interpreter / Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Recerca MIRAS ; Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
The aim of this project, founded by the Directorate General for Interpretation of the European Comission and conducted by the MIRAS research group of the Universitat Autònoma de Barcelona (Spain), is to promote and improve the work and training of professional interpreters in public services in a European context. [...]
2018 (Expanding professional borders: public service interpreting and the challenges of the new millenimum)
2 documents
3.
Capsule 2 : The rules of game / Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Recerca MIRAS ; Gil-Bardají, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació)
The aim of this project, founded by the Directorate General for Interpretation of the European Comission and conducted by the MIRAS research group of the Universitat Autònoma de Barcelona (Spain), is to promote and improve the work and training of professional interpreters in public services in a European context. [...]
2018 (Expanding professional borders: public service interpreting and the challenges of the new millenimum)
2 documents
4.
Capsule 3 : Minimum three participants and each in their place / Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Recerca MIRAS ; Ruiz de Infante, Begoña (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
The aim of this project, founded by the Directorate General for Interpretation of the European Comission and conducted by the MIRAS research group of the Universitat Autònoma de Barcelona (Spain), is to promote and improve the work and training of professional interpreters in public services in a European context. [...]
2018 (Expanding professional borders: public service interpreting and the challenges of the new millenimum)
2 documents
5.
Capsule 4 : Take note! / Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Recerca MIRAS ; Suades Vall, Anna
The aim of this project, founded by the Directorate General for Interpretation of the European Comission and conducted by the MIRAS research group of the Universitat Autònoma de Barcelona (Spain), is to promote and improve the work and training of professional interpreters in public services in a European context. [...]
2018 (Expanding professional borders: public service interpreting and the challenges of the new millenimum)
2 documents
6.
Capsule 5 : With the interpreter's permission / Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Recerca MIRAS ; Bestué, Carmen (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
The aim of this project, founded by the Directorate General for Interpretation of the European Comission and conducted by the MIRAS research group of the Universitat Autònoma de Barcelona (Spain), is to promote and improve the work and training of professional interpreters in public services in a European context. [...]
2018 (Expanding professional borders: public service interpreting and the challenges of the new millenimum)
2 documents
7.
Capsule 6 : conversation management / Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Recerca MIRAS ; Orozco-Jutorán, Mariana (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
The aim of this project, founded by the Directorate General for Interpretation of the European Comission and conducted by the MIRAS research group of the Universitat Autònoma de Barcelona (Spain), is to promote and improve the work and training of professional interpreters in public services in a European context. [...]
2018 (Expanding professional borders: public service interpreting and the challenges of the new millenimum)
3 documents

Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.