Análisis contrastivo del catalán y castellano con el chino : reflexiones para la traducción
Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona)
Casas-Tost, Helena (Universitat Autònoma de Barcelona)

Date: 2020
Abstract: Esta presentación tuvo lugar en el contexto de un seminario sobre sobre la traducción literaria entre el catalán y el chino organizado por el Institut Ramon Llull. El objetivo principal de esta sesión era hacer una breve presentación de los aspectos principales que deben de tenerse en cuenta en la trducción del catalán al chino y está estructurada en los siguientes 5 bloques: 1. ¿El castellano como lengua puente?; 2. Aspectos contrastivos entre el catalán y el chino; 3. Recursos y materiales de referencia; 4. Cuestiones para la reflexión; y 5. Lecturas recomendadas.
Rights: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, i la comunicació pública de l'obra, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. No es permet la creació d'obres derivades. Creative Commons
Language: Castellà
Document: Contribució a congrés
Subject: Traducción chino-catalán ; Lingüística contrastiva ; Traducción literaria ; Dificultades de traducción ; Errores de traducción
Published in: Seminari de traducció literària català-xinès. Online, : 2020



Presentación
41 p, 48.9 MB

Programa del Seminari
10 p, 855.4 KB

The record appears in these collections:
Research literature > UAB research groups literature > Research Centres and Groups (research output) > Arts and Humanities > Research Group in Chinese-Catalan/Spanish Translation and Interpreting (TXICC)
Contributions to meetings and congresses > Presentations

 Record created 2020-11-24, last modified 2022-06-03



   Favorit i Compartir