Sociologia de la traducció
Díaz Fouces, Oscar

Fecha: 2001
Resumen: L'autor presenta diversos encavalcaments dels estudis de traducció amb algunes especialitats i orientacions sociològiques, pel que fa als objectes d'estudi i les eines teòriques emprades: el concepte de norma, el de desviació, les fronteres simbòliques o les diverses aproximacions postestructuralistes. A partir de l'anàlisi d'aquests elements i d'altres que s'anuncien, s'apunta la possibilitat de prendre en consideració l'existència d'un nòdul interdisciplinari.
Resumen: The author presents several overlappings of Translation Studies with some sociological specialities and perspectives related to the object of study and the theorical tools employed: the concepts of norm, deviation, the symbolic borders, and different post-structuralist approaches. Taking the analysis of these and the other elements mentioned as its starting point, the possibility of taking into account the existence of an interdisciplinary nodule is discussed.
Derechos: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Lengua: Català
Documento: Article ; recerca ; Versió publicada
Materia: Sociologia del coneixement ; Sociologia del llenguatge ; Construccionisme social ; Sociologia de la traducció ; Sociology of knowledge ; Sociology of language ; Social constructionism ; Sociology of translation
Publicado en: Quaderns : revista de traducció, N. 6 (2001) , p. 63-77, ISSN 2014-9735

Adreça alternativa: https://raco.cat/index.php/QuadernsTraduccio/article/view/25286


15 p, 60.6 KB

El registro aparece en las colecciones:
Artículos > Artículos publicados > Quaderns
Artículos > Artículos de investigación

 Registro creado el 2006-03-13, última modificación el 2022-02-20



   Favorit i Compartir