Web of Science: 0 cites, Scopus: 0 cites, Google Scholar: cites
Looking-glass game or the semiotics of otherness in Andalucía contra Berbería by Emilio García Gómez
Gil-Bardají, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació)

Data: 2019
Resum: This article analyses the semiotic construction of the Other in the peritexts of three Medieval Arabic chronicles from al-Andalus (the Arabic name for the Iberian Peninsula governed by Muslims from 711 to 1492), published under the title Andalucía contra Berbería by the outstanding Spanish Arabist Emilio García Gómez. Few studies have dealt, from a critical perspective, with the discourse (or discourses) concerning Arabic cultures and societies constructed by European academic Orientalism in general, or by the Spanish Arabism in particular. Assuming that translation, given its hybrid nature, plays a crucial role in the construction of othering discourses, this article attempts to analyse the identification and othering strategies used by García Gómez on the basis of a methodological approach that combines Genette's notion of paratext (1987), the notions of text, context and pretext proposed by Widdowson (2004 and 2007) and the "Model of semiotic construction of the Other" developed by Carbonell (2003 and 2004), all within the general framework of Critical Discourse Analysis (CDA). The results of this analysis show a significant othering of Berber and/or African references. This is further reinforced by García Gómez' identification with al-Andalus, which pivots between his own identification with the medieval authors of the three chronicles, and the parallels he establishes between medieval al-Andalus and the Spain of the first half of the 20th century.
Resum: Cet article analyse la construction sémiotique de l'altéralité dans les péritextes de trois chroniques arabes médiévales d'al-Andalus (le nom arabe de la péninsule Ibérique gouvernée par les musulmans de 711 à 1492), publiées sous le titre Andalucía contra Berbería par Emilio García Gómez, éminent arabisant espagnol. Peu d'études ont traité d'un point de vue critique du ou des discours concernant les cultures et sociétés arabes, construits par l'orientalisme académique européen en général ou par l'arabisme espagnol en particulier. En supposant que la traduction, étant donné sa nature hybride, joue un rôle crucial dans la construction du discours de l'altéralité, cet article tente d'analyser l'identification et les stratégies d'altéralité utilisées par García Gómez, sur la base d'une approche méthodologique qui combine la notion de paratexte de Genette (1987), les notions de texte, contexte et prétexte proposées par Widdowson (2004 et 2007) et le modèle de construction sémiotique de l'altérité développé par Carbonell (2003 et 2004) dans le cadre général de l'analyse critique du discours. Les résultats de cette analyse montrent une altéralité significative des références berbères ou africaines. Ce point est encore renforcé par l'identification de García Gómez avec al-Andalus, qui oscille entre sa propre identification avec les auteurs médiévaux des trois chroniques et les parallèles qu'il établit entre l'al-Andalus médiéval et l'Espagne de la première moitié du XXe siècle.
Drets: Tots els drets reservats.
Llengua: Anglès
Document: Article ; recerca ; Versió acceptada per publicar
Matèria: Al-Andalus ; Altéralité ; Discours ; Discourse ; Orientalism ; Orientalisme ; Other ; Semiotics ; Sémiotique ; Traduction ; Translation
Publicat a: Babel, Vol. 65 Núm. 3 (August 2019) , p. 374-398, ISSN 1569-9668

DOI: 10.1075/babel.00096.gil


Post-print
27 p, 906.9 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Documents de recerca > Documents dels grups de recerca de la UAB > Centres i grups de recerca (producció científica) > Arts i humanitats > MIRAS (Mediació i Interpretació: Recerca en l'Àmbit Social)
Articles > Articles de recerca
Articles > Articles publicats

 Registre creat el 2023-05-16, darrera modificació el 2023-06-09



   Favorit i Compartir