Resultats globals: 59 registres trobats en 0.02 segons.
Articles, 9 registres trobats
Contribucions a jornades i congressos, 29 registres trobats
Llibres i col·leccions, 9 registres trobats
Documents de recerca, 7 registres trobats
Materials acadèmics, 5 registres trobats
Articles 9 registres trobats  
1.
36 p, 409.4 KB Self-censorship and censorship in Nitobe Inazo, Bushido : The soul of Japan, and four translations of the work / Rodríguez Navarro, Mª Teresa (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Beeby, Allison (Universitat Autònoma de Barcelona)
This paper looks at self-censorship and censorship in Bushido: The Soul of Japan (1900) by Nitobe, Inazo (1862-1933) as well as in four different translations of the book. In Bushido, probably the best known of Nitobe's books, the renowned Japanese writer and diplomat tried to act as an inter-cultural mediator between East and West and export the concepts and values of Bushido (the path of the samurai). [...]
Nous analysons dans cet article l'autocensure et la censure présentes dans l'oeuvre d'Inazo Nitobe, Bushido : The Soul of Japan, ainsi que dans quatre de ses traductions. Dans ce qui est probablement sa publication la plus connue à l'échelle internationale, le célèbre essayiste et diplomate japonais Inazo Nitobe (1862-1933) joue le rôle de médiateur interculturel entre l'Orient et l'Occident en exportant les valeurs et les concepts du bushidō, la voie du samouraï. [...]

2010 - 10.7202/1009160ar
TTR. Traduction, terminologie, rédaction, Vol. 23 Núm. 2 (2010) , p. 53-88  
2.
15 p, 1.7 MB Exploratory tests in a study of translation competence / Hurtado Albir, Amparo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Beeby, Allison (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fernández Rodríguez, Mònica (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fox, Olivia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Neunzig, Wilhelm (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Orozco-Jutorán, Mariana (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Presas, Marisa (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rodríguez-Inés, Patricia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Romero Ramos, Lupe (Universitat Autònoma de Barcelona) ; PACTE group
This article describes the instruments and experimental tasks used in exploratory tests carried out by the PACTE Group. These tests were undertaken preparatory to the final experiment designed to determine the nature of Translation Competence in written translation the first phase of a two phase project designed to investigate the Acquisition of Translation Competence in written translation. [...]
2002
Conference Interpretation and Translation, Vol. 4, Núm. 2 (2002) , p. 41-69  
3.
15 p, 634.6 KB Millán-Astray's translation of Nitobe's 'Bushido: the soul of Japan' / Beeby, Allison (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rodríguez, María Teresa (Universitat Autònoma de Barcelona)
The translation of Inazo Nitobe's Bushido: the Soul of Japan (1905) by Millán-Astray, the founder of the Spanish Foreign Legion (1941), has been studied from the point of view of the contexts, pretexts and texts of the source text (ST) and the translated text (TT). [...]
Nous analysons les contextes, les prétextes et les textes qui sont en jeu dans la traduction par Millán-Astray, fondateur de la Légion étrangère espagnole (1941), du texte de Nitobe, Bushido : the Soul of Japan (1905). [...]

2009 - 10.7202/037677ar
Meta : journal des traducteurs, Vol. 54, núm. 2 (2009) , p. 218-232  
4.
11 p, 504.2 KB Investigating translation competence : conceptual and methodological issues / Hurtado Albir, Amparo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Beeby, Allison (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fernández Rodríguez, Mònica (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fox, Olivia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Kozlova, Inna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Neunzig, Wilhelm (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Presas, Marisa (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rodríguez-Inés, Patricia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Romero Ramos, Lupe (Universitat Autònoma de Barcelona) ; PACTE group
The PACTE group uses empirical-experimental research methods to investigate translation competence and how it is acquired. This article presents the design of our Translation Competence research project and the first results of a pilot test carried out to evaluate our research design and the instruments that will be used in the experiment. [...]
Le groupe PACTE conduit une recherche empirique-expérimentale sur la compétence de traduction et son processus d'acquisition en traduction écrite. Cet article explique comment est conçue la recherche sur la compétence de traduction et rend compte des résultats d'une épreuve pilote dont l'objectif était d'évaluer les modalités de la recherche et l'efficacité des instruments qui seraient utilisés pour l'expérimentation définitive. [...]

2005 - 10.7202/011004ar
Meta : journal des traducteurs, Vol. 50, núm. 2 (2005) , p. 609-619  
5.
31 p, 253.2 KB First results of PACTE group's experimental research on translation competence acquisition : the acquisition of declarative knowledge of translation / Hurtado Albir, Amparo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Beeby, Allison (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Castillo, Luis (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fox, Olivia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Galán-Mañas, Anabel (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Kuznik, Anna ; Massana Roselló, Gisela (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Neunzig, Wilhelm (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Olalla-Soler, Christian (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rodríguez-Inés, Patricia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Romero Ramos, Lupe (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Taffarel, Margherita (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Wimmer, Stefanie (Universitat Autònoma de Barcelona) ; PACTE
This paper presents the first results of empirical-experimental research into the Acquisition of Translation Competence (ATC): the acquisition of declarative knowledge about translation. This study is based on our previous research about Translation Competence (TC). [...]
Este trabajo presenta los primeros resultados de una investigación empírico-experimental sobre la Adquisición de la Competencia Traductora (ACT): la adquisición de conocimientos declarativos sobre la traducción. [...]

2014 - 10.6035/MonTI.2014.ne1.2
Monografías de traducción e interpretación, Special issue 1 (2014) , p. 85-115  
6.
25 p, 213.1 KB Results of the validation of the pacte translation competence model : acceptability and decision making / Hurtado Albir, Amparo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Beeby, Allison (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fernández Rodríguez, Mònica (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fox, Olivia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Kozlova, Inna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Kuznik, Anna ; Neunzig, Wilhelm (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rodríguez-Inés, Patricia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Romero Ramos, Lupe (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Wimmer, Stefanie (Universitat Autònoma de Barcelona) ; PACTE group
The PACTE Group is carrying out empirical-experimental research into translation competence and its acquisition in written translation. The aim of this article is to present the results obtained for the translation competence indicator 'Acceptability' of translation products and the variable "Decision-making" in an experiment involving 35 expert translators and 24 foreign-language teachers. [...]
2009 - 10.1556/Acr.10.2009.2.3
Across languages and cultures, Vol. 10, Núm. 2 (2009) , p. 207-230  
7.
2 p, 8.6 KB La investigación empírica y experimental en traductología / Hurtado Albir, Amparo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Beeby, Allison (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Berenguer i Estellés, Laura (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Ensinger, Doris (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fox, Olivia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Martínez, Nicole (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Neunzig, Wilhelm (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Orozco-Jutorán, Mariana (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Presas, Marisa (Universitat Autònoma de Barcelona) ; PACTE group
2001
Quaderns : revista de traducció, N. 6 (2001) , p. 9-10  
8.
20 p, 120.5 KB Designing a foreign language course for trainee translators / Beeby, Allison
Language learning for translators, like any other learning process, can only be discussed meaningfully in context. The general context of the proposal presented in this chapter is language learning as a part of an undergraduate degree designed to train professional translators. [...]
L'aprenentatge de llengües per part dels traductors, com qualsevol altre procés d'aprenentatge, només es pot abordar d'una manera vàlida en context. El context general de la proposta presentada en aquest capítol és l'aprenentatge de llengües com a part d'uns estudis universitaris pensats per preparar traductors professionals. [...]

2003
Quaderns : revista de traducció, N. 10 (2003) , p. 41-60  
9.
3 p, 29.5 KB Ressenyes / Beeby, Allison (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
Index de les obres ressenyades: Basil HATIM; Ian MASON, The Translator as Communicator. London and New York: Routledge, 1997.
1998
Quaderns : revista de traducció, N. 1 (1998) , p. 153-155  

Contribucions a jornades i congressos 29 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
42 p, 373.6 KB Une recherche empirique expérimentale sur la compétence de traduction / Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Recerca Procés d'Adquisició de la Competència Traductora i Avaluació - PACTE ; Hurtado Albir, Amparo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Beeby, Allison (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fernández Rodríguez, Mònica (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fox, Olivia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Kozlova, Inna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Kuznik, Anna ; Neunzig, Wilhelm (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rodríguez-Inés, Patricia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Romero Ramos, Lupe (Universitat Autònoma de Barcelona)
2006
Quelle qualification universitaire pour les traducteurs?. Rennes (França), : 2006  
2.
22 p, 154.1 KB El estudio de la competencia traductora : de la observación empírica a las tareas experimentales / Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Recerca Procés d'Adquisició de la Competència Traductora i Avaluació - PACTE ; Hurtado Albir, Amparo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Beeby, Allison (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fernández Rodríguez, Mònica (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fox, Olivia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Kozlova, Inna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Neunzig, Wilhelm (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Presas, Marisa (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rodríguez-Inés, Patricia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Romero Ramos, Lupe (Universitat Autònoma de Barcelona)
2006
XII Congreso Latinoamericano de Estudios Germanísticos. L'Havana (Cuba), : 2006  
3.
41 p, 374.1 KB An empirical-experimental study of the translation competence / Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Recerca Procés d'Adquisició de la Competència Traductora i Avaluació - PACTE ; Hurtado Albir, Amparo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Beeby, Allison (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fernández Rodríguez, Mònica (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fox, Olivia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Kozlova, Inna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Kuznik, Anna ; Neunzig, Wilhelm (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rodríguez-Inés, Patricia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Romero Ramos, Lupe (Universitat Autònoma de Barcelona)
2006
2nd Conference IATIS. Ciutat del Cap (Sud-àfrica), : 2006  
4.
42 p, 361.7 KB Une recherche empirique expérimentale sur la compétence de traduction / Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Recerca Procés d'Adquisició de la Competència Traductora i Avaluació - PACTE ; Hurtado Albir, Amparo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Beeby, Allison (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fernández Rodríguez, Mònica (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fox, Olivia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Kozlova, Inna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Kuznik, Anna ; Neunzig, Wilhelm (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rodríguez-Inés, Patricia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Romero Ramos, Lupe (Universitat Autònoma de Barcelona)
2006
Colloque "Quelle qualification universitaire pour les traducteurs?". Haute Bretagne (França), : 2006  
5.
29 p, 454.1 KB Zum Wesen der Übersetzungskompetenz. Grundlagen und erste Ergebnisse der experimentellen Validierung eines Ük-Modells / Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Recerca Procés d'Adquisició de la Competència Traductora i Avaluació - PACTE ; Hurtado Albir, Amparo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Beeby, Allison (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fernández Rodríguez, Mònica (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fox, Olivia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Kozlova, Inna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Kuznik, Anna ; Neunzig, Wilhelm (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rodríguez-Inés, Patricia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Romero Ramos, Lupe (Universitat Autònoma de Barcelona)
2006
LICTRA VIII. Leipziger Internationale Konferenz zu Grundfragen der Translatologie. Leipzig (Alemanya), : 2006  
6.
35 p, 843.5 KB Componentes de la competencia traductora. Resultados de una validación experimental / Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Recerca Procés d'Adquisició de la Competència Traductora i Avaluació - PACTE ; Hurtado Albir, Amparo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Beeby, Allison (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fernández Rodríguez, Mònica (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fox, Olivia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Kozlova, Inna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Kuznik, Anna ; Neunzig, Wilhelm (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rodríguez-Inés, Patricia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Romero Ramos, Lupe (Universitat Autònoma de Barcelona)
2007
Congreso Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI). Barcelona (Espanya), 3r : 2007  
7.
30 p, 1.0 MB Validating the PACTE translation competence model - results of an experiment / Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Recerca Procés d'Adquisició de la Competència Traductora i Avaluació - PACTE ; Hurtado Albir, Amparo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Beeby, Allison (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fernández Rodríguez, Mònica (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fox, Olivia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Kozlova, Inna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Kuznik, Anna ; Neunzig, Wilhelm (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rodríguez-Inés, Patricia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Romero Ramos, Lupe (Universitat Autònoma de Barcelona)
2007
EST 2007, 5th European Society for Translation Studies Congress. Ljubljana (Eslovènia), : 2007  
8.
41 p, 758.4 KB La compétence de traduction. Une validation expérimentale / Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Recerca Procés d'Adquisició de la Competència Traductora i Avaluació - PACTE ; Hurtado Albir, Amparo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Beeby, Allison (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fernández Rodríguez, Mònica (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fox, Olivia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Kozlova, Inna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Kuznik, Anna ; Neunzig, Wilhelm (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rodríguez-Inés, Patricia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Romero Ramos, Lupe (Universitat Autònoma de Barcelona)
2007
Colloque International «Profession: traducteur». París (França), : 2007  
9.
20 p, 961.3 KB Results of the validation of the PACTE translation competence model : decision making / Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Recerca Procés d'Adquisició de la Competència Traductora i Avaluació - PACTE ; Hurtado Albir, Amparo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Beeby, Allison (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fernández Rodríguez, Mònica (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fox, Olivia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Kozlova, Inna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Kuznik, Anna ; Neunzig, Wilhelm (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rodríguez-Inés, Patricia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Romero Ramos, Lupe (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Wimmer, Stefanie (Universitat Autònoma de Barcelona)
2008
AILA World Congress 2008. Multilingualism, Challenges & Opportunities. Essen (Alemanya), : 2008  
10.
70 p, 629.7 KB Applying the scientific method to translation studies : problems and solutions in research into translation competence / Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Recerca Procés d'Adquisició de la Competència Traductora i Avaluació - PACTE ; Hurtado Albir, Amparo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Beeby, Allison (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fernández Rodríguez, Mònica (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fox, Olivia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Kuznik, Anna ; Neunzig, Wilhelm (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rodríguez-Inés, Patricia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Romero Ramos, Lupe (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Wimmer, Stefanie (Universitat Autònoma de Barcelona)
2009
International Research Workshop. Methodology in Translation Process Research. Graz (Àustria), : 2009  

Contribucions a jornades i congressos : 29 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Llibres i col·leccions 9 registres trobats  
1.
13 p, 83.6 KB Acquiring translation competence : hypotheses and methodological problems of a research project / PACTE ; Hurtado Albir, Amparo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Beeby, Allison (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Berenguer i Estellés, Laura (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Ensinger, Doris (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fox, Olivia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Martínez, Nicole (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Neunzig, Wilhelm (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Orozco-Jutorán, Mariana (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Presas, Marisa (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Vega, F. (Universitat Autònoma de Barcelona)
Amsterdam : John Benjamins, 2000 - 10.1075/btl.32
Investigating translation, 2000, p. 99-106  
2.
25 p, 150.3 KB Building a translation competence model / PACTE ; Hurtado Albir, Amparo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Beeby, Allison (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fernández Rodríguez, Mònica (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fox, Olivia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Neunzig, Wilhelm (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Orozco-Jutorán, Mariana (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Presas, Marisa (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rodríguez-Inés, Patricia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Romero Ramos, Lupe (Universitat Autònoma de Barcelona)
Amsterdam : John Benjamins, 2003 - 10.1075/btl.45
Triangulating translation: perspectives in process oriented research, 2003, p. 43-66  
3.
36 p, 267.8 KB First results of a translation competence experiment : 'Knowledge of translation' and 'Efficacy of the translation process' / PACTE ; Hurtado Albir, Amparo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Beeby, Allison (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fernández Rodríguez, Mònica (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fox, Olivia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Kozlova, Inna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Kuznik, Anna ; Neunzig, Wilhelm (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rodríguez-Inés, Patricia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Romero Ramos, Lupe (Universitat Autònoma de Barcelona)
London : Bloomsbury, 2008
Translator and interpreter training. Issues, methods and debates, 2008, p. 104-126  
4.
42 p, 290.2 KB Results of the validation of the PACTE translation competence model : translation problems and translation competence / PACTE ; Hurtado Albir, Amparo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Beeby, Allison (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fernández Rodríguez, Mònica (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fox, Olivia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Kuznik, Anna ; Neunzig, Wilhelm (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rodríguez-Inés, Patricia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Romero Ramos, Lupe (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Wimmer, Stefanie (Universitat Autònoma de Barcelona)
Amsterdam: John Benjamins, 2011 - 10.1075/btl.94.22pac
Methods and strategies of process research: integrative approaches in translation studies, 2011, p. 317-343  
5.
15 p, 150.5 KB Primeros resultados de un experimento sobre la competencia traductora / PACTE ; Hurtado Albir, Amparo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Beeby, Allison (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fernández Rodríguez, Mònica (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fox, Olivia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Kozlova, Inna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Neunzig, Wilhelm (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Presas, Marisa (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rodríguez-Inés, Patricia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Romero Ramos, Lupe (Universitat Autònoma de Barcelona)
Madrid : Publicaciones de la Universidad Pontificia Comillas, 2005
Actas del II Congreso Internacional de la AIETI, 2005, p. 573-587  
6.
14 p, 4.7 MB Una investigación empírico-experimental sobre la adquisición de la competencia traductora / PACTE ; Hurtado Albir, Amparo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Beeby, Allison (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fernández Rodríguez, Mònica (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fox, Olivia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Martínez, Nicole (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Neunzig, Wilhelm (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Orozco-Jutorán, Mariana (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Presas, Marisa (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rodríguez-Inés, Patricia (Universitat Autònoma de Barcelona)
Castelló de la Plana: Publicacions de la Universitat Jaume I, 2002
La traducción científico-técnica y la terminología en la sociedad de la información, 2002, p. 125-138  
7.
12 p, 4.4 MB Une recherche empirique expérimentale sur la compétence de traduction / PACTE ; Hurtado Albir, Amparo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Beeby, Allison (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fernández Rodríguez, Mònica (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fox, Olivia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Kozlova, Inna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Kuznik, Anna ; Neunzig, Wilhelm (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rodríguez-Inés, Patricia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Romero Ramos, Lupe (Universitat Autònoma de Barcelona)
Paris : La Maison du dictionnaire, 2007
Quelle qualification pour les traducteurs?, 2007, p. 95-116  
8.
9 p, 1.3 MB Zum Wesen der übersetzungskompetenz - Grundlagen für die experimentelle Valiedierung eines Ük-Modells / PACTE ; Hurtado Albir, Amparo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Beeby, Allison (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fernández Rodríguez, Mònica (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fox, Olivia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Kozlova, Inna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Kuznik, Anna ; Neunzig, Wilhelm (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Presas, Marisa (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rodríguez-Inés, Patricia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Romero Ramos, Lupe (Universitat Autònoma de Barcelona)
Berlin : Frank & Timme , 2007
Quo vadis Translatologie? Ein halbes Jahrhundert universitäre Ausbildung von Dolmetschern und Übersetzern in Leipzig, 2007, p. 327-342  
9.
34 p, 165.9 KB Results of the validation of the PACTE translation competence model : translation project and dynamic translation index / PACTE ; Hurtado Albir, Amparo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Beeby, Allison (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fernández Rodríguez, Mònica (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fox, Olivia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Kuznik, Anna ; Neunzig, Wilhelm (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rodríguez-Inés, Patricia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Romero Ramos, Lupe (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Wimmer, Stefanie (Universitat Autònoma de Barcelona)
London : Bloomsbury, 2011
Cognitive Explorations of Translation, 2011, p. 30-56  

Documents de recerca 7 registres trobats  
1.
429 p, 3.4 MB Uso de corpus electrónicos en la formación de traductores (inglés-español-inglés) / Rodríguez-Inés, Patricia ; Hurtado Albir, Amparo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Beeby, Allison, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació
L'objectiu general d'aquesta tesi doctoral és integrar l'ús de corpus electrònics en l'ensenyament de la traducció. Per a arribar a aquest ens plantegem els següents objectius específics: 1) Elaborar el marc conceptual de la lingüística de corpus i els seus camps d'aplicació. [...]
El objetivo general de esta tesis es integrar el uso de corpus electrónicos en la enseñanza de la traducción. Para llegar a éste nos planteamos los siguientes objetivos específicos: 1) Elaborar el marco conceptual de la lingüística de corpus y sus campos de aplicación. [...]
The general goal of this thesis is the incorporation of the use of electronic corpora into translation training. To that end, I set out to fulfil the following specific goals: 1) Establishing a theoretical framework of corpus linguistics and its fields of application. [...]

[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2015
2 documents
2.
344 p, 3.8 MB We didn't get nuffin' : subtitled film as a tool in the teaching of markers of orality / Rolph, Deborah ; Bartoll, Eduard, dir. ; Beeby, Allison, tut. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació
Esta tesis se centra en la comprensión de subtítulos dentro de su contexto multimedia en el que, junto con la banda sonora, los sonidos, la entonación vocal, los gestos, las técnicas de edición e imagen convergen para crear significado. [...]
This thesis focuses on the comprehension of subtitles within their multimedia context in which together with the sound track, sounds, vocal intonation, gestures, editing techniques and image they converge to create meaning. [...]

[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2015  
3.
487 p, 4.6 MB Aspectos discursivos en la traducción de la correspondencia comercial chino-español: movimientos retóricos y estrategias de cortesía / Hsu, Tsai-Wen ; Beeby, Allison, dir. ; Rovira-Esteva, Sara, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació
Esta investigación tiene como objetivo, por un lado, analizar y establecer las características y particularidades que diferencian la correspondencia comercial en chino y en español y, por otro, llegar a resultados y conclusiones útiles para la didáctica del chino y del español comercial y, por último, facilitar a los traductores pautas a la hora de traducir este género del chino al español o viceversa. [...]
The aim of this thesis is to establish the characteristics that distinguish Chinese and Spanish commercial correspondence and to use the results of the research to provide guidelines for teaching commercial Chinese and Spanish and for translators when they translate these genres from Chinese into Spanish or vice versa. [...]

[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2011  
4.
413 p, 4.4 MB Inicación a la traducción inversa: una propuesta comunicativa para la didáctica de la traducción del chino al español en China / Huang, Wei ; Beeby, Allison, dir. ; Casas-Tost, Helena, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació
La presente tesis se inscribe en el ámbito de la traducción chino-español y tiene como objetivo diseñar una propuesta didáctica para la traducción inversa entre lenguas lejanas. Esta tesis combina dos elementos: por un lado, una revisión bibliográfica muy exhaustiva de todos los ámbitos relacionados con la didáctica de la traducción inversa entre lenguas lejanas; y, por otro, un trabajo de campo con cuestionarios y entrevistas a los diversos agentes involucrados que aportan información de primera mano. [...]
This thesis researches translation from Chinese to Spanish in China with the final goal of designing a teaching proposal for inverse translation between distant languages for this language combination. [...]

[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2014  
5.
169 p, 8.6 MB Problemes de traducció i competència traductora : bases per a una pedagogia de la traducció / Presas, Marisa ; Beeby, Allison, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
S'entén la traducció com un procés comunicatiu específic i com un procés de recepció i producció de textos també específic. Es parteix del supòsit teòric que la unitat de traducció és el text. [...]
Translation is understood as a specific communication process and also as a specific process of text reception and production. It is assumed that the unit of translation is the text. Parameters for the identification and analysis of translation problems are proposed which account for both the global nature of the text and the interrelation between its factors. [...]

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2009
4 documents
6.
180 p, 607.0 KB Un Estudio descriptivo de la Ley egipcia de estatuto personal número 100 de 1985 : un enfoque traductológico / Abdel-Aziz, Khaled ; Beeby, Allison, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
La Tesis es un estudio descriptivo analítico de la última y vigente Ley egipcia de Estatuto Personal número 100 del año 1985, desde una perspectiva traductológica, y es el primero, que sepamos, en su especialidad. [...]
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2003
3 documents
7.
724 p, 4.3 MB El Tractament dels referents culturals a les traduccions de la novel·la Botxan : la interacció entre els elements textuals i extratextuals / Mangiron i Hevia, Carme ; Beeby, Allison, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
Aquesta tesi presenta un estudi descriptiu comparatiu sincrònic i diacrònic del tractament dels referents culturals a set traduccions (quatre a l'anglès, dues al castellà i una al català) de la novel·la japonesa Botxan de Natsume Soseki, publicada l'any 1906. [...]
This is a descriptive study of the treatment of cultural references in seven translations (four into English, two into Spanish and one into Catalan) of Natsume Soseki's Botchan (1906). It focuses on the comparative analysis of the translation techniques used by the different translators, with an emphasis on the technique of amplification of information. [...]

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2008  

Materials acadèmics 5 registres trobats  
1.
2 p, 51.2 KB Seminari de Traducció Francès B al Català [22430] / Beeby, Allison ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Filosofia i Lletres
1999-00
Grau en Traducció i Interpretació [1202]  
2.
2 p, 96.1 KB Traducció Inversa Anglès B del Castellà [22426] / Beeby, Allison ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Filosofia i Lletres
1999-00
Grau en Traducció i Interpretació [1202]  
3.
2 p, 96.1 KB Traducció Inversa Anglès B del Castellà [22426] / Beeby, Allison ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Filosofia i Lletres
1999-00
Grau en Traducció i Interpretació [1202]  
4.
9 p, 96.9 KB Idioma B per a traductors i intèrprets 1 (anglès) [101480] / Rolph, Deborah ; Metcalfe, Karen ; Butterfield, Eamon ; Armstrong, Berni ; Beeby, Allison ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
2009-10
Llicenciat en Traducció i Interpretació (Anglès) [594]  
5.
5 p, 46.6 KB Traducció Inversa Anglès B del Castellà [22426] / Fox, Olivia ; Minett, Jaqueline ; Beeby, Allison ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
2007-08
Llicenciat en Traducció i Interpretació (Anglès) [58]  

Vegeu també: autors amb noms similars
7 Beeby, Allison,
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.