Resultats globals: 1 registres trobats en 0.01 segons.
Articles, 1 registres trobats
Articles 1 registres trobats  
1.
23 p, 131.2 KB El primer cant de l'Infernoa les versions d'Andreu Febrer i de Josep Maria de Sagarra : una anàlisi de traducció / Fulquet, Josep M.
En aquest treball, l'autor fa una anàlisi comparativa de dues versions, en llengua catalana, del cant primer de la Commedia dantesca. Aquestes versions, molt distants en el temps, són, en primer lloc, la que Andreu Febrer va fer a principi del segle XV, i, en segon lloc, la que Josep Maria de Sagarra va començar a publicar fragmentàriament a les pàgines de La Veu de Catalunyal'any 1935, traducció que, refosa, va treure entre els anys 1950 i 1952 a l'editorial Selecta, de Barcelona. [...]
In this study, the author makes a comparative analysis of two Catalan versions of the first canto of Dante's Divine Comedy. These two versiones, separated by a great distance in time, are, first, the translation that Andreu Febrer made at the beginning of the 15th century and, second, that which Josep Maria de Sagarra began to publish in fragments in La Veu de Catalunya (The Voice of Catalonia) in the year 1935. [...]

1999
Quaderns : revista de traducció, N. 4 (1999) , p. 95-116  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.