visitant ::
identificació
Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Cerca
Lliura
Ajuda
Personalitza
Les vostres alertes
Els vostres cistells
Les vostres cerques
Servei de Biblioteques
Sobre el DDD
Català
English
Español
Pàgina inicial
> Resultats de la cerca: Iturregui-Gallardo, Gonzalo
qualsevol camp
resum
filiació institucional
assignatura
autor
authorcount
codi assignatura
codi pla d'estudis
codi titulació
primera pàgina
text complet
forma
codi subvenció
issn
número
matèria
orcid
pla d'estudis
professor
publicació
número de registre
col·lecció
paraula clau
títol
titulació
any
Consells de cerca
Cerca avançada
Cerca col·leccions:
*** qualsevol col·lecció pública ***
1611: Revista d'història de la...
452°F : revista de teoria de l...
Adhesius
Adhesius polítics
El Sincrotró ALBA
Antoni Lloret
Anàlisi
Grup de Recerca Antigona
Antiquària (abans 1801)
Anuario iet de trabajo y relac...
Anuaris i memòries
Anuario Lope de Vega
Informatius occitans. Fons Mac...
Articles
Col·laboracions periodístiques
Articles de divulgació
Articles de recerca
Ressenyes
Articles i informes de la UAB
Articles publicats
Articles publicats a la UAB
Asiadémica. Revista universita...
Fons de l'Agència de Salut Púb...
Athenea digital
Atlas d’Anatomia Veterinària
Atles d'Epidermis
Atlas de los músculos del perr...
Àudio
Barcelona Lab for Urban Enviro...
Biblioteca Digital d'Història ...
Biblioteca Digital d'Història ...
Biblioteca Digital de Sobirani...
Biblioteca de Ciència i Tecnol...
Biblioteca de Comunicació i He...
Biblioteca d'Humanitats
Biblioteca de Medicina
Biblioteca Universitària de Sa...
Biblioteca de Ciències Socials
Biblioteca de Veterinària
Bernard Lesfargues
Bernard Lesfargues, audiovisua...
Bernard Lesfargues, correspond...
Bernat Lesfargues, obra de cre...
Bovis
Brumal
Butlletins
Butlletins de la UAB
Canis et felis
Capítols de llibres
Capítols de llibres de la UAB
Biblioteca Econòmica Carandell
Col·lecció Reserva Carandell (...
Manuscrits Carandell (S. XVIII...
Cartells d’eleccions autonòmiq...
Cartells d’eleccions al Parlam...
Cartells d’eleccions generals ...
Cartells d’eleccions municipal...
Cartells d’eleccions al Parlam...
Cartells polítics
Cartells promocionals
Cartells
Combinatorics, Coding and Secu...
Centre d’Estudis Demogràfics (...
Centre d'Estudis sobre dictadu...
Arts i humanitats
Ciències
Ciències de la salut i biocièn...
Ciències socials i jurídiques ...
Enginyeries
Centre d'Estudis Olímpics de ...
Grup de Recerca en Ecologia Qu...
Ciències Ambientals. Projectes...
Ciències de la Comunicació. Tr...
Ciències
CIMITEC-UAB
Catalan journal of linguistics
Clays and Clay Minerals
CLIL. Journal of Innovation an...
CLIL-SI. Semiimmersió en lleng...
Clínica veterinaria de pequeñ...
Centre de Lingüística Teòrica ...
Grup de Recerca en Comunicació...
ConnectinGeo
CORE en Patrimoni Cultural
CORE de Salut Mental
CORE de Ciutats Intel·ligents ...
Col·legi Oficial de Veterinari...
CRAG (Centre de Recerca en Agr...
CREAF (Centre de Recerca Ecolò...
Centre de Recerca per a l’Educ...
Centre de Recerca en Sanitat A...
Cunicultura
Cristina Vicente
Catalan working papers in ling...
dA Derecho Animal
Documents d'anàlisi geogràfica
Datasets
Grup d’Investigació DCEI (Dire...
Dante e L'Arte
Declaracions mediambientals
Departament d'Economia Aplicad...
Departament d'Empresa. Documen...
designis
Didáctica, Innovación y Multim...
Dipòsit Digital de Documents d...
Disturbis
Doblele
Documentació empresarial
DocèncIA
Documents gràfics i multimèdia
Documents institucionals
Documents institucionals de la...
Documents de recerca
Documents dels grups de recerc...
Doletiana
Grup de Recerca Drets dels Tre...
Grup de Recerca en Dret Penal ...
David Rosenthal
Dynamis
Environmental and Climate Econ...
E-ciències jurídiques
Consorci Europeu d'Universitat...
Enseñanza de las ciencias
CRiEDO (Centre de Recerca i Es...
Educar
Eficàcia de la Formació (EFI)
Eines d'Innovació Docent en Ed...
ELCVIA
Estudios de lingüística del es...
EMIGRA Working Papers
Enginyeria Electrònica. PFC
Enginyeria Informàtica. PFC
Enginyeria de Materials. PFC
Enginyeria. Projectes de final...
Enginyeria Química. PFC
Enginyeria Tècnica Industrial....
Enginyeria Tècnica en Informàt...
Enginyeria Tècnica en Informàt...
Enginyeria Tècnica de Telecomu...
Enginyeria de Telecomunicació....
Enginyeria. TFM
Enrahonar
Equinus
Escola Superior d'Arxivística ...
Escola d'Enginyeria. TFG
Estrat crític
Estudis
Estudis de la UAB
Exàmens
Exposicions de les Biblioteque...
The Security of Networks and D...
Facultat de Biociències. TFG
Biociències. TFM
Facultat Ciències de l'Educaci...
Ciències de l'Educació, TFM
Facultat de Ciències. TFG
Ciències. TFM
Facultat de Ciències de la Com...
Facultat de Ciències de la Com...
Ciències de la Comunicació. TF...
Facultat de Dret. TFG
Facultat d’Economia i Empresa....
Facultat de Filosofia i Lletre...
Filosofia i Lletres. TFM
Facultat de Medicina. TFG
Facultat de Ciències Polítique...
Ciències Polítiques i Sociolog...
Facultat de Psicologia. TFG
Psicologia. TFM
Facultat de Traducció i d'Inte...
Traducció i Interpretació. TFM
Facultat de Veterinària. TFG
Veterinària. TFM
Institut Universitari Avedis D...
Fanzins
Faventia
Institut de Recerca contra la ...
Focus on international migrati...
Fons històric de veterinària
Llibres històrics de veterinàr...
Revistes històriques de veteri...
Fons personals i institucional...
Fotografies
Fotografies de la UAB
FRASEOLEX. Revista Internacion...
Ferran Sunyer i Balaguer
Ferran Sunyer i Balaguer, corr...
FUABFormació
Fundació Salut i Envelliment U...
Grup de Recerca en Remugants (...
Gabinet de Comunicació i Educa...
Grup d'Estudis sobre Immigraci...
Grup d'Electroquímica, Fotoquí...
Grup d'estudi de la literacita...
GENOCOV
Geologica acta
Grup de Recerca Geografia Apli...
Globalització, Educació i Polí...
Grup d’Estudis República i Dem...
Group on Interactive Coding of...
Grup de Recerca en Compostatge...
GIES (Grup de Recerca en Estrè...
Grup de nanoenginyeria de mate...
grafica
Grup de Recerca en Antropologi...
Grafo Working Papers
Grup de Recerca en Desistiment...
GREDICS (Grup de Recerca en Di...
Grup de Recerca en Ensenyament...
Gresc@ (Grup de Recerca en Edu...
Grup de Recerca Educació i Tre...
GRISS (Grup de Recerca en Imat...
Grup de Recerca en Publicitat ...
Grup de Recerca Mètodes i Apli...
Grup d’Investigació en Estruct...
Grup de recerca Tradumàtica
Centres i grups de recerca (pr...
GSADI Sociologia Analítica i D...
GSD (Grup de sistemes dinàmics...
Guies de Biblioteques
Eines per a la recerca
Bases de dades
Guies de les Biblioteques
Catàleg
Biblioteca de Ciència i Tecnol...
Com trobar...
Biblioteca de Comunicació i He...
Biblioteca d'Humanitats
Biblioteca de Medicina
Recursos temàtics
Biblioteca Universitària de Sa...
Serveis
Biblioteca de Ciències Socials
Biblioteca de Veterinària
Guies de l'estudiant
Guions de Ràdio Barcelona
Higher education policy
Grup de Recerca Història del c...
Historiae
HMiC
Doctors/es Honoris causa
Premsa aranesa
HPC4EAS (High Performance Comp...
Institut d’Investigació i Inno...
Grup de Recerca en Infància i...
Integrated Assessment: Sociolo...
Institut de Biotecnologia i de...
Institut Català de Nanociència...
Institut Català de Paleontolog...
Institut de Ciències Polítique...
Institut de Ciència i Tecnolog...
Institut de Dret i Tecnologia ...
Integrated Earth System Dynami...
Institut de Física d’Altes Ene...
Institut de Govern i Polítique...
Institut d'Investigació en Cie...
Institut d'Història de la Cièn...
Institut de Recerca Sant Pau
Imbalance-P
Institut de Neurociències (INc...
Institut de la Comunicació de ...
Indialogs
Informes anuals
Informes anuals d'empresa
Informes anuals de la UAB
Informes de projectes
Informes de sostenibilitat
Grup d'Innovació Docent de la ...
Inter Asia papers
Institut de Recerca de l’Espor...
Isogloss
ISOR (Investigacions en Sociol...
José Agustín Goytisolo
José Agustín Goytisolo, àudio
José Agustín Goytisolo, corres...
José Agustín Goytisolo, dedica...
José Agustín Goytisolo, docume...
José Agustín Goytisolo, docume...
José Agustín Goytisolo, fotogr...
José Agustín Goytisolo, obra c...
José Agustín Goytisolo, obra d...
José Agustín Goytisolo, recone...
José Agustín Goytisolo, vídeos
Jordi Arbonès
Jordi Arbonès, activitats prof...
Jordi Arbonès, altra documenta...
Jordi Arbonès, correspondència
Jordi Arbonès, dedicatòries
Jordi Arbonès, documentació pe...
Jordi Arbonès, fotografies
Jordi Arbonès, obra creativa
Jordi Arbonès, obra de creació...
Jordi Arbonès, obra de creació...
Jordi Arbonès, reconeixement i...
Jaume Camps
Jaume Camps, activitat profess...
Jaume Camps, apunts
Jaume Camps, congressos
Jaume Camps, documentació pers...
Jaume Camps, fotografies
Jaume Camps, il·lustracions
Journal of Human Security and ...
José Mallorquí
Fons periodístic Josep Maria F...
Jesús Moncada
Jesús Moncada, dibuixos
Journal of Catalan Intellectua...
Contribucions a jornades i con...
Contribucions a jornades i con...
Materials promocionals
Jornades i congressos de la UA...
Jornades d’Innovació Docent de...
Jaume Roca
Jaume Roca, activitat professi...
Jaume Roca, apunts
Jaume Roca, congressos
Jaume Roca, documentació alien...
Jaume Roca, documentació perso...
Bellaterra journal of teaching...
Karanos. Bulletin of Ancient M...
Laboratori de Periodisme i Com...
Grup de recerca Laboratori Hum...
Laboratori d'Anàlisi Instrumen...
Links & Letters
Language design
Langue(s) & Parole
Laboratori de Prospectiva i Re...
Lluís Capdevila i Vilallonga
Lectora
London International Advertisi...
LIEC (Llenguatge i Ensenyament...
Limnética
Llibres
Llibres de la UAB
Llibres i col·leccions
Llibres i col·leccions de la U...
Grup de Recerca en Comunicació...
Locus amoenus
Manuscrits (S. XI-XIX)
Manuscrits
Mapes
Mapes de la Guerra Civil Espan...
Col·lecció Martí Gelabertó de ...
Materials acadèmics
Material de curs UAB
Materials didàctics
Materials Matemàtics
Memòria càrnia digital (MCD)
Fons Manuel Cubeles i Solé
Maria Dolores Baucells
María Dolores Baucells, articl...
María Dolores Baucells, contri...
María Dolores Baucells, docume...
María Dolores Baucells, materi...
Memòria Digital d'Escorxadors ...
Memòria Digital d’Etnologia Ve...
Memòria Digital de Producció A...
Memòria Digital de la Vida Rur...
Medievalia
Memòria personal
Memòries de titulacions
Methodos
Memòria Forestal Digital (MFD)
Memòria Gastronòmica Digital (...
Grup de Recerca Malalties infe...
Grup de Micologia Veterinària
Minescope
Mirabilia
MIRAS (Mediació i Interpretaci...
Mitologías hoy
Workshop MRAMA
Miquel Tomàs Ondiviela
No drets
Nuevas de Indias. Anuario del ...
Observatori de la Tordera
Material obsolet
Ontology studies
Orsis
Ovis
PACTE (Procés d'Adquisició de ...
Pàgines web
Jordi Bigues - Fons Palomares
Papers
Grup de Recerca en Psicologia ...
Pere Calders
Pere Calders, activitats profe...
Pere Calders, àudio
Pere Calders, correspondència
Pere Calders, documentació per...
Pere Calders, fotografies
Pere Calders, obra creativa
Pere Calders, reconeixement i ...
Pere Calders, vídeos
Pendent
Perifèria
Produccions de la Facultat de ...
Publicitat institucional UAB
Plans de gestió de dades (PGD)
Ponències i comunicacions
Ponències i comunicacions de l...
Porci
Postals
Postals de Catalunya
Postals d'Espanya
Pòsters
Pòsters de la UAB
Research group on Psychosocial...
Pedro Pascual
Pedro Pascual, apunts
Pedro Pascual, correspondència
Premsa política
Pragmàtiques (S. XVI-XIX)
Prepublicacions
Prepublicacions de la UAB
Presentacions
Presentacions de la UAB
Papers : Regió Metropolitana d...
Guies docents
Programes radiofònics
Publiradio
Publicacions matemàtiques
Publicacions periòdiques
Publicacions periòdiques de la...
Publicacions de la Secció de M...
Papers del CEDOC
Quaderns d'italià
Quaderns
Quaderns IEE
Quaderns de psicologia
Questiones Publicitarias
Centre d’Estudis Sociològics s...
Revistes antigues d'art i cult...
Revista clínica electrónica en...
Recursos docents
Recursos docents - Servei de B...
Recerca musicològica
Grup de Fiabilitat de Disposit...
Redes
ReGroc : revista de gramática ...
REICIT, Recerca en Estudis Int...
República i republicanisme
Revistes de fons antic
Revibec
Revisar
Revisió càrregues automàtiques
Revisió Biblioteca de Ciència ...
Revisió Biblioteca de Comunic...
Revisió Biblioteca d'Humanita...
Revisió Biblioteca de Medicin...
Revisió de les revistes UAB
Revisió Biblioteca Università...
Revisió Biblioteca de Cièncie...
Revisió Unitat Tècnica i de P...
Revisió Biblioteca de Veterin...
Revistes
Revista de psicología del depo...
Revistes de la UAB
RIDEG. Revista Interdisciplina...
Ramón Ortiz Fornaguera
Ramón Ortiz Fornaguera. Corres...
Ramón Ortiz Fornaguera. Docume...
Ramón Ortiz Fornaguera. Trebal...
Rafael Tasis
Rafael Tasis, obra creativa
Rúbrica contemporanea
Ruta comunicación
Scriptum digital
Selecciones avícolas
Security of Networks and Distr...
Soberanía alimentaria
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
SORT
Sostenibilitat i Prevenció Amb...
SPIN-PORICS
Studia aurea
Studia aurea monográfica
Synthesis of Bioactive Organic...
Treballs d'arqueologia
Tiempo devorado
Tesis doctorals
Tesis doctorals de la UAB
Treballs de Fi de Grau
Premis UAB. TFG
Revista Tradumàtica
Translat Library
TransMedia Catalonia
Treballs de recerca i projecte...
Treballs de recerca i projecte...
Treballs de construcció de tip...
Grup de recerca en Traducció d...
Universitat Autònoma de Barcel...
UAB Divulga
3 Qüestions. Divulgació Cientí...
Càpsules de recerca NEO
UAB Divulga videos
Fons patrimonial
UAB Innova
Unitat d’Assessorament Psicope...
Grup de Recerca Epidemiologia ...
Unitat de Fonaments de l'Anàli...
Unitat d'Historia Econòmica. D...
Unitat de Patologia Murina i C...
Veterinària. Treballs
Qualitat d'Aliments d'Origen A...
Zoonosi i Una Sola Salut (ONE ...
Vídeos de les Biblioteques de ...
Vídeos
Vídeos de la UAB
Vivat academia
WaterInnEU
Grup de recerca Wildlife Ecolo...
Wormwood review
Working papers
Working papers de la UAB
Xavier Fàbregas
Amèrica
Classificació de canals
Caça
Cistelleria
Cuirs i pells
Etnografia Culinària
Fires de bestiar i aviram
Gossos / Cinofília
Història local
Inspecció veterinària d'escorx...
Xavier Fàbregas i Comadran, ma...
Matança del porc
Memòria Digital del Pollancre ...
Objectes tradicionals
Paisatges
Patrimoni arquitectònic
Pelleteria
Productes de la pesca
Residus en carns
Toro fer
Trichinella
Ordena'ls per:
Mostrar els resultats:
Format de visualizació:
el darrer primer
títol
autor
any
asc.
desc.
- o prioritzar per -
semblança de paraules
10 resultats
25 resultats
50 resultats
100 resultats
250 resultats
500 resultats
llista única
dividit per col·lecció
BibTeX
Citation
CSV
HTML brief
HTML detailed
HTML MARC
HTML photo captions only
HTML portfolio
METS
Untitled
Untitled
Untitled
XML Dublin Core
XML MARC
Resultats globals:
40
registres trobats en 0.02 segons.
Articles
,
13
registres trobats
Contribucions a jornades i congressos
,
11
registres trobats
Documents de recerca
,
5
registres trobats
Materials acadèmics
,
11
registres trobats
Articles
13
registres trobats 1 - 10
anar al registre:
1.
5 p, 37.8 KB
EMILY, Rose. Translating Trans Identity. (Re)writing Undecidable Texts and Bodies. Nueva York y Londres, Routledge, 2021, 215 pp., ISBN 978-0-367-36996-5
/
Iturregui-Gallardo, Gonzalo
(Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
2023 -
10.21071/hikma.v22i1.15205
Hikma
,
Vol. 22 Núm. 1 (2023)
, p. 349-353
Registre complet
-
2.
16 p, 329.3 KB
Representation in Media Accessibility : On the Adoption of a Queer Feminist Perspective
/
Iturregui-Gallardo, Gonzalo
(Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
This article is a theoretical essay discussing the potential for the analysis of media accessibility contents and practices (AD, SDH, Sign Language Interpreting, etc. ) through a queer feminist lens, which makes it possible to tackle the representation of diversity and non-normativity. [...]
2023 -
10.47476/jat.v6i1.2023.257
Journal of audiovisual translation
,
Vol. 6 Núm. 1 (2023)
, p. 148-163
Registre complet
-
3.
32 p, 367.4 KB
Applying feminist translation strategies in audio description On the negotiation of visual representations of non-normativity
/
Iturregui-Gallardo, Gonzalo
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Hermosa Ramírez, Irene
(Universitat Pompeu Fabra)
Intersectional feminist translation provides visibility to the historically hidden or marginalized characters and narratives. This article interrogates the strategies we can apply to translate images into words, that is, to audio describe non-normative identities while adhering to the particularities of audiovisual productions. [...]
John Benjamins, 2023 -
10.1075/babel.00354.itu
Babel
,
10 October 2023,
article number 00354.itu
Registre complet
-
4.
16 p, 402.6 KB
Permagel/Permafrost : lesbian desire and its translation
/
Iturregui-Gallardo, Gonzalo
Permafrost (Permagel in Catalan) is a novel by poet and writer Eva Baltasar. Published in 2018, it man-aged to gain notable popularity both in Catalonia and the rest of Spain. Since its publication, it has been translated into different languages with great success. [...]
Permafrost (Permagel en catalán) es una novela de la poeta y escritora Eva Baltasar. Publicada en 2018, la novela ganó notable popularidad tanto en Cataluña como en el resto de España. Desde su publicación, ha sido traducida a diferentes idiomas con gran éxito. [...]
2023 -
10.17533/udea.mut/v16n1a10
Mutatis Mutandis, Revista Latinoamericana de Traducción
,
Vol. 16 Núm. 1 (Enero-Junio 2023)
, p. 166-181
Registre complet
-
5.
8 p, 132.7 KB
Reseñas
/
Iturregui-Gallardo, Gonzalo
(Universitat Autònoma de Barcelona)
OBRA RESSENYADA: Brian James and Klaus KAINDL. Queering Translation, Translating the Queer. Theory, Practice, Activism. New York & London, Routledge, 2018.
This groundbreaking work is the first full book-length publication to critically engage in the emerging field of research on the queer aspects of translation and interpreting studies. The volume presents a variety of theoretical and disciplinary perspectives through fifteen contributions from both established and up-and-coming scholars in the field to demonstrate the interconnectedness between translation and queer aspects of sex, gender, and identity. [...]
2021 -
10.21071/hikma.v20i2.13611
Hikma
,
Vol. 20 Núm 2 (2021)
, p. 443-450
Registre complet
-
6.
22 p, 1.0 MB
Audio subtitling and subtitling : a comparison of their emotional effect on blind / partially sighted and sighted users
/
Iturregui-Gallardo, Gonzalo
(Universitat Autònoma de Barcelona)
Audio subtitling (AST) is a media accessibility service that allows for people who are blind, partially sighted or with any reading disability to access written subtitles in their aural form. Despite the existing literature on other media accessibility services such as audio description, the way written subtitles compare to orally delivered subtitles has not been researched. [...]
2021 -
10.7764/onomazein.ne8.07
Onomazéin. Revista de lingüística, filología y traducción
,
2021,
p. 61
Registre complet
-
7.
18 p, 1.2 MB
Audio Description and Diversity Awareness: Flutua Music Video
/
Marcelino Villela, Lucinéa
(Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho) ;
Iturregui-Gallardo, Gonzalo
(Universitat Autònoma de Barcelona)
Brazil has the highest murder rate of transgender people in the world. The paper will focus on a debate of how audio description of some audiovisual products should be used to call the attention to the discrimination and violence suffered by homosexual couples. [...]
O Brasil tem o maior índice de pessoas transgêneras do mundo. O artigo focará no debate sobre como a audiodescrição de alguns produtos audiovisuais deve ser usada para chamar a atenção para a discriminação e para a violência sofrida pelos casais homossexuais. [...]
2020 -
10.1590/010318137470211520200702
Trabalhos em Lingüística Aplicada
,
Vol. 59 Núm. 2 (2020)
, p. 1513-1530
Registre complet
-
8.
30 p, 874.8 KB
Towards the creation of a tactile version of the Self-Assessment Manikin (T-SAM) for the emotional assessment of visually impaired people
/
Iturregui-Gallardo, Gonzalo
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Méndez Ulrich, Jorge Luis
(Universitat Autònoma de Barcelona)
The Self-Assessment Manikin (SAM) is one of the most extensively used instruments in the situational assessment of the emotional state in experimental or clinical contexts of emotional induction. However, there is no instrument of this kind adapted for blind or visually impaired people. [...]
2019 -
10.1080/1034912X.2019.1626007
International Journal of Disability, Development and Education
,
2019
Registre complet
-
9.
19 p, 290.5 KB
A template for the audio introduction of operas : a proposal
/
Iturregui-Gallardo, Gonzalo
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Permuy Hércules de Solás, Iris Cristina
(Universitat Autònoma de Barcelona)
Audio Introductions (AI) consist of a brief description of the plot, history and technical aspects of an audiovisual product and are generally presented at the beginning of an operatic event. Despite their prevalence, literature related to the elaboration of AI in audio description (AD) guidelines is scarce. [...]
Las audiointroducciones (AI) consisten en una breve descripción del argumento, la historia y los aspectos técnicos de un producto audiovisual y generalmente se encuentran al principio de los eventos operáticos. [...]
2019 -
10.21071/hikma.v18i2.11529
Hikma
,
Vol. 18, núm. 2 (2019)
, p. 217-235
Registre complet
-
10.
30 p, 874.5 KB
Audio subtitling : dubbing and voice-over effects and their impact on user experience
/
Iturregui-Gallardo, Gonzalo
(Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ;
Matamala, Anna
(Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
This article reports the outcome of an experiment in which 42 Spanish blind and partially sighted participants were exposed to two diverging audio subtitling strategies: audio subtitles with a voice-over effect and audio subtitles with a dubbing effect. [...]
2020 -
10.1080/0907676X.2019.1702065
Perspectives. Studies in Translation Theory and Practice
,
Vol. 29 Issue 1 (2020)
, p. 64-83
Registre complet
-
Articles :
13
registres trobats 1 - 10
anar al registre:
Contribucions a jornades i congressos
11
registres trobats 1 - 10
anar al registre:
1.
22 p, 1.5 MB
La representación de minorías en los contenidos de accesibilidad : un enfoque queerfeminista
/
Iturregui-Gallardo, Gonzalo
(Universitat Autònoma de Barcelona)
2023
MariCorners. III Congreso Internacional de Estudios Interdisciplinares LGTBIQ+ en español
. Madrid,
:
2023
Registre complet
-
2.
36 p, 3.1 MB
Describiendo lo no normativo
/
Iturregui-Gallardo, Gonzalo
(Universitat Autònoma de Barcelona)
2021
MariCorners 2021. II Congreso Internacional de Estudios Interdisciplinares LGTBIQ+ en español
. Madrid,
:
2021
Registre complet
-
3.
12 p, 418.2 KB
The perception of isochrony and phonetic synchronisation in dubbing
/
Iturregui-Gallardo, Gonzalo
(Universitat Autònoma de Barcelona)
2014
Congreso de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN)
. Alcalá de Henares,
38è
: 2014
Registre complet
-
4.
30 p, 1.0 MB
Audio Subtitling : Measuring Emotional Arousal in Users Through Psychophysiological Measures
/
Iturregui-Gallardo, Gonzalo
(Universitat Autònoma de Barcelona. Transmedia Catalonia Research Group) ;
Matamala, Anna
(Universitat Autònoma de Barcelona. Transmedia Catalonia Research Group) ;
Soler Vilageliu, Olga
(Universitat Autònoma de Barcelona. Transmedia Catalonia Research Group)
2018
Languages and the Media. International Conference on Language Transfer in Audiovisual Media
. Berlin,
12
: 2018
Registre complet
-
5.
17 p, 766.6 KB
Testing the filmic experience : audio subtitling and psychophysiology
/
Iturregui-Gallardo, Gonzalo
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Serrano Ratera, Anna
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Méndez Ulrich, Jorge Luis
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Soler Vilageliu, Olga
(Universitat Autònoma de Barcelona)
;
Jankowska, Anna
(Universitat Autònoma de Barcelona)
2018
UMAQ Conference Understanding Media Accessibility Quality
. Barcelona,
:
2018
Registre complet
-
6.
17 p, 1.6 MB
Audio subtitling multilingualism : strategies and user experience
/
Iturregui-Gallardo, Gonzalo
(Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
2017
The Trafilm Conference: Multilingualism & Audiovisual Translation
. Barcelona,
:
2017
Registre complet
-
7.
19 p, 2.5 MB
Audio subtitling: voicing strategies and their effect on film enjoyment
/
Iturregui-Gallardo, Gonzalo
(Universitat Autònoma de Barcelona)
2017
Enhancing Audio Description: conference on accessibility in film, television and interactive media
. York, United Kingdom,
:
2017
Registre complet
-
8.
1 p, 967.6 KB
Un diseño experimental para evaluar la inducción emocional mediante películas : posibilidades y limitaciones
/
Serrano, Anna
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Méndez Ulrich, Jorge Luis
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Soler Vilageliu, Olga
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Matamala, Anna
(Universitat Autònoma de Barcelona)
;
Iturregui-Gallardo, Gonzalo
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Jankowska, Anna
(Universitat Autònoma de Barcelona)
2017
VI Jornadas Emociones y Benestar & XXIV Reunión Anual de la Sociedad Española para el Estudio de la Ansiedad y el Estrés (SEAS)
. Madrid,
:
2017
Registre complet
-
9.
19 p, 1.9 MB
Audiosubtitling : making multilingualism accesible. A study on user experience
/
Iturregui-Gallardo, Gonzalo
(Universitat Autònoma de Barcelona)
2017
Barrier-free Communication: Methods and Products
. Winterthur, Suïssa,
:
2017
Registre complet
-
10.
8 p, 2.9 MB
A standard for the audio introduction of operas
/
Permuy Hércules de Solás, Iris Cristina
;
Iturregui-Gallardo, Gonzalo
2017
ARSAD (Advanced Research Seminar on Audio Description)
. Barcelona,
6è
: 2017
Registre complet
-
Contribucions a jornades i congressos :
11
registres trobats 1 - 10
anar al registre:
Documents de recerca
5
registres trobats
1.
121 p, 2.1 MB
Propuesta de traducción creativa de voces superpuestas : multilingüismo y broken English en el programa de telerrealidad Love Trip: Paris
/
García López, Claudia
;
Iturregui-Gallardo, Gonzalo,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
La traducció per a veus superposades o voice-over ha quedat relegada a un segon pla en comparació amb les altres modalitats de traducció audiovisual (TAV). Així mateix, tampoc s'han dedicat molts estudis a la traducció de productes de telerealitat. [...]
La traducción para voces superpuestas o voice-over ha quedado relegada a un segundo plano en comparación con las otras modalidades de traducción audiovisual (TAV). Asimismo, tampoco se han dedicado muchos estudios a la traducción de productos de telerrealidad. [...]
Voice-over translation has been overlooked compared to other modalities of audiovisual translation (AVT). Nor have many studies been devoted to the translation of reality television. This Master's dissertation focuses on a creative translation proposal for Love Trip: Paris: a reality show that includes participants from different cultural and linguistic backgrounds. [...]
Bellaterra: Universitat Autònoma de Barcelona, 2023
Traducció Audiovisual
[
1349
]
Registre complet
-
2.
90 p, 893.3 KB
La audiodescripción de la cultura y sus posibilidades didácticas. El caso de Encanto (Bush y Howard, 2021)
/
Torre López, Aida
;
Iturregui-Gallardo, Gonzalo,
dir. ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
L'audiodescripció (AD) és un dels serveis d'accessibilitat més representatius. Així, el principal objectiu d'aquest treball de recerca és analitzar l'AD dels referents culturals presents a la pel·lícula d'animació infantil Encanto (Bush i Howard, 2021). [...]
La audiodescripción (AD) es uno de los servicios de accesibilidad en los medios más representativos. Así, el principal objetivo de este trabajo de investigación es analizar la AD de los referentes culturales presentes en la película de animación infantil Encanto (Bush y Howard, 2021). [...]
Audio description (AD) is one of the most representative media accessibility services. Thus, the main objective of this research is to analyse the AD of the cultural references found in the children's animated film Encanto (Bush and Howard, 2021). [...]
2021
Traducció Audiovisual
[
1349
]
Registre complet
-
3.
320 p, 1.8 MB
Audio subtitling : voicing strategies and their effect on emotional activation
/
Iturregui-Gallardo, Gonzalo
;
Matamala, Anna,
dir. ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental
El público ciego o con baja visión tiene un acceso limitado a los materiales audiovisuales convencionales. La imagen debe ser adaptada a un formato de audio capaz de dotar al espectador con la suficiente información para que haya una correcta comprensión y disfrute del contenido. [...]
Blind and partially sighted audiences have limited access to conventional audiovisual materials. Images must be adapted into audio format in order to provide the user with enough information for the correct understanding and enjoyment of the plot. [...]
[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2019.
Registre complet
-
4.
5 p, 198.1 KB
Audio subtitling : voicing strategies and their effect on film enjoyment
/
Iturregui-Gallardo, Gonzalo
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Serrano Ratera, Anna
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Méndez Ulrich, Jorge Luis
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Jankowska, Anna
(Universitat Autònoma de Barcelona)
;
Soler Vilageliu, Olga
(Universitat Autònoma de Barcelona)
Media Accessibility, understood as a branch of Audiovisual Translation studies devoted to the study of access services to media, has experienced a growth in research in recent years. Even if some of the techniques in this field have produced a great number of works, others are still underresearched. [...]
York, Regne Unit , 2017
Registre complet
-
5.
37 p, 678.9 KB
The perception of isochrony and phonetic synchronisation in dubbing. : An introduction to how Spanish cinema-goers perceive French and English dubbed films in terms of the audio-visual matching experience
/
Iturregui-Gallardo, Gonzalo
;
Van Wijk Adan, Malou,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Anglesa i de Germanística) ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Filosofia i Lletres
The McGurk-MacDonald effect explains the perception of speech as a duality separately perceived by the cognitive system. Dubbing combines two stimuli of different linguistic origin. The study is an analysis of the perception of the stimuli in speech (auditory and visual) and the dyschronies in the matching in dubbing. [...]
L'efecte McGurk-MacDonald explica la percepció del discurs com una dualitat percebuda per separat en el nostre sistema cognitiu. El doblatge combina dos estímuls de diferent origen lingüístic. Aquest treball és un anàlisi de la percepció dels estímuls (auditiu i visual) i les discronies en l'adaptació d'aquests en el doblatge. [...]
2014
Grau en Estudis d'Anglès i de Francès
[
997
]
Registre complet
-
Materials acadèmics
11
registres trobats 1 - 10
anar al registre:
1.
5 p, 105.0 KB
Idioma B d'especialitat (B) per a traductors i intèrprets (anglès)
[
101513
] /
Iturregui-Gallardo, Gonzalo
;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de la assignatura es consolidar les competències textuals necessàries per la traducció directa i inversa especialitzades de diversos àmbits. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de (Anglès): Comprendre textos escrits especialitzats complexos de tipologia diversa d'una àmplia gamma d'àmbits (MECR FTI CE5:C1. [...]
The aim of this course is to consolidate reading comprehension and writing skills needed for specialised direct and inverse translation in various fields, especially in the area of Financial English. [...]
El objetivo de este curso es consolidar las habilidades de comprensión lectora y escritura necesarias para la traducción directa e inversa especializada en diversos campos, especialmente en el área de inglés financiero. [...]
2023-24
Grau en Traducció i Interpretació
[
1202
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1203
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1204
]
3 documents
Registre complet
-
2.
8 p, 117.6 KB
Idioma B per a traductors i intèrprets 3 (anglès)
[
101510
] /
Iturregui-Gallardo, Gonzalo
;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de l'assignatura és desenvolupar les competències textuals necessàries per la traducció directa de textos no especialitzats, de tipologia diversa amb problemes de variació lingüística, i fomentar les competències textuals necessàries per la traducció inversa. [...]
The aim of this course is to develop the language competencies needed for direct translation of basic specialised texts, consolidate language competencies needed for inverse translation and to develop aural / oral language competencies for interpreting, including studying principal dialects. [...]
La funció de l'assignatura és desenvolupar les competències textuals necessàries per la traducció directa de textos no especialitzats, de tipologia diversa amb problemes de variació lingüística, i fomentar les competències textuals necessàries per la traducció inversa. [...]
2023-24
Grau en Traducció i Interpretació
[
1202
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1203
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1204
]
3 documents
Registre complet
-
3.
8 p, 118.3 KB
Idioma B per a traductors i intèrprets 4 (anglès)
[
101507
] /
Iturregui-Gallardo, Gonzalo
;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de la assignatura es desenvolupar les competències textuals necessàries per la traducció directa de textos especialitzats senzills, consolidar las competències textuals necessàries per la iniciació a la traducció especialitzada / traducció inversa especialitzada i fomentar les competències orals necessàries per la interpretació que inclou l'estudi de les principals varietats dialectals de l'anglès. [...]
The aim of this course is to develop the language competencies needed for direct translation of basic specialised texts, consolidate language competencies needed for inverse translation and to develop aural / oral language competencies for interpreting, including studying principal dialects. [...]
La función de la asignatura se desarrollar las competencias textuales necesarias para la traducción directa de textos especializados sencillos, consolidar las competencias textuales necesarias para la iniciación a la traducción especializada / traducción inversa especializada y fomentar las competencias orales necesarias para la interpretación que incluye el estudio de las principales variedades dialectales del inglés. [...]
2023-24
Grau en Traducció i Interpretació
[
1202
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1203
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1204
]
3 documents
Registre complet
-
4.
6 p, 108.9 KB
Traducció inversa (català-anglès)
[
101313
] /
Iturregui-Gallardo, Gonzalo
;
Trainor, Laura
;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de l'assignatura és adquirir les estratègies i les tècniques de la traducció envers la llengua estrangera i desenvolupar la capacitat de traduir textos propis del mercat laboral de la traducció inversa no especialitzada. [...]
The aim of this subject is to acquire the strategies and techniques to translate into the foreign language and to develop the ability to translate texts typical of the professional non-specialized inverse translation market. [...]
La función de la asignatura es adquirir las estrategias y las técnicas de la traducción hacia la lengua extranjera y desarrollar la capacidad de traducir textos propios del mercado laboral de la traducción inversa no especializada. [...]
2023-24
Grau en Traducció i Interpretació
[
1202
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1203
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1204
]
3 documents
Registre complet
-
5.
6 p, 112.6 KB
Traducció inversa especialitzada (català-anglès)
[
101307
] /
Iturregui-Gallardo, Gonzalo
;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de l'assignatura es desenvolupar la capacitat d'elaborar traduccions de textos especialitzats cap a la llengua estrangera que siguin acceptables en el mercat laboral. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: Demostrar que coneix les estratègies i tècniques de la traducció especialitzada cap a la llengua estrangera Aplicar aquests coneixements per traduir textos propis del mercat laboral de la traducció inversa especialitzada Reunir i interpretar dades relatives als problemes propis a la traducció inversa especialitzada i emetre judicis sobre les decisions adoptades Utilitzar les eines tecnològiques i de documentació per a la traducció inversa especialitzada 1.
The purpose of this subject is to develop the ability to produce translations of specialised texts in a foreign language which are of market standard. On successfully completing this course students will be able to: Demonstrate that they know the strategies and techniques involved in specialised translation into a foreign language Apply this knowledge to translate texts for the specialised inverse translation market Collect and interpret information related to the specific problems of specialised inverse translation and make judgements on the decisions adopted to solve them Use technological and focumentation tools for specialised inverse translation 1.
La función de la asignatura es desarrollar la capacidad de elaborar traducciones especializadas hacia la lengua extranjera que serían aceptables en el mercado laboral. Al acabar la asignatura el alumnado será capaz de: Demostrar que conoce las estrategias y técnicas de la traducción especializada hacia la lengua extrajera Aplicar estos conocimientos para traducir textos propios del mercado laboral de la traducción inversa especializada Reunir e interpretar información relacionada con los problemas propios a la traducción inversa especializada y emitir juicios sobre las decisiones adoptadas Utilizar las herramientas tecnológicas y de documentación para la traducción inversa especializada 1.
2023-24
Grau en Traducció i Interpretació
[
1202
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1203
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1204
]
3 documents
Registre complet
-
6.
7 p, 115.0 KB
Idioma B per a traductors i intèrprets 3 (anglès)
[
101510
] /
Walker, Jonathan
;
Belligoi, Geoff
;
Trainor, Laura
;
Iturregui-Gallardo, Gonzalo
;
West, Sarah Julia
;
Pearson, Roland Keith
;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de l'assignatura és desenvolupar les competències textuals necessàries per la traducció directa de textos no especialitzats, de tipologia diversa amb problemes de variació lingüística, i fomentar les competències textuals necessàries per la traducció inversa. [...]
The aim of this course is to develop the language competencies needed for direct translation of basic specialised texts, consolidate language competencies needed for inverse translation and to develop aural / oral language competencies for interpreting, including studying principal dialects. [...]
La funció de l'assignatura és desenvolupar les competències textuals necessàries per la traducció directa de textos no especialitzats, de tipologia diversa amb problemes de variació lingüística, i fomentar les competències textuals necessàries per la traducció inversa. [...]
2022-23
Grau en Traducció i Interpretació
[
1202
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1203
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1204
]
3 documents
Registre complet
-
7.
7 p, 116.6 KB
Idioma B per a traductors i intèrprets 4 (anglès)
[
101507
] /
Walker, Jonathan
;
Belligoi, Geoff
;
Trainor, Laura
;
Iturregui-Gallardo, Gonzalo
;
West, Sarah Julia
;
Pearson, Roland Keith
;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de la assignatura es desenvolupar les competències textuals necessàries per la traducció directa de textos especialitzats senzills, consolidar las competències textuals necessàries per la iniciació a la traducció especialitzada / traducció inversa especialitzada i fomentar les competències orals necessàries per la interpretació que inclou l'estudi de les principals varietats dialectals de l'anglès. [...]
The aim of this course is to develop the language competencies needed for direct translation of basic specialised texts, consolidate language competencies needed for inverse translation and to develop aural / oral language competencies for interpreting, including studying principal dialects. [...]
1 La función de la asignatura se desarrollar las competencias textuales necesarias para la traducción directa de textos especializados sencillos, consolidar las competencias textuales necesarias para la iniciación a la traducción especializada / traducción inversa especializada y fomentar las competencias orales necesarias para la interpretación que incluye el estudio de las principales variedades dialectales del inglés. [...]
2022-23
Grau en Traducció i Interpretació
[
1202
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1203
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1204
]
3 documents
Registre complet
-
8.
4 p, 103.3 KB
Fonaments per a la Mediació Cultural en Traducció i Interpretació B (Anglès)
[
101449
] /
Rubio Carbonero, Gema
;
Rolph Rolph, Deborah Jane
;
Kelso, Fiona Megan
;
Iturregui-Gallardo, Gonzalo
;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és dotar l'estudiant dels coneixements fonamentals de la cultura de l'idioma B necessaris per a traduir i interpretar. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de demostrar que posseeix coneixements sobre els diferents aspectes culturals de l'idioma B i aplicar aquests coneixements per interpretar referents culturals relatius a l'idioma B. [...]
The main objective of this subject is to give students basic knowledge of the language B culture necessary to enable them to translate and interpret texts. On completing this course students should be able to: demonstrate that they have knowledge of different cultural aspects of language B. [...]
La función de esta asignatura es dotar al estudiante con los conocimientos fundamentales de la cultura del idioma B necesarios para traducir e interpretar. Al acabar la asignatura el estudiante será capaz de demostrar que posee conocimientos sobre los diferentes aspectos culturales del idioma B y aplicar estos conocimientos para interpretar referentes culturales relativos 1 aspectos culturales del idioma B y aplicar estos conocimientos para interpretar referentes culturales relativos al idioma B.
2022-23
Grau en Traducció i Interpretació
[
1202
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1203
]
Grau en Traducció i Interpretació
[
1204
]
3 documents
Registre complet
-
9.
7 p, 116.4 KB
Usos Bàsics de la Llengua Anglesa
[
103409
] /
Tort Cots, Irene
;
Roig Mora, Arnau
;
Iturregui-Gallardo, Gonzalo
;
Barranqueras Martinez, Àngel
;
Ament, Jennifer Rose
;
Styles, Laura Jane
;
Codó, Eva
;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Filosofia i Lletres
L'objectiu general d'aquesta assignatura és establir les bases lingüístico-comunicatives perquè l'alumnat que accedeix al Grau d'Estudis Anglesos o a qualsevol Grau Combinat amb anglès pugui seguir amb èxit els seus estudis universitaris. [...]
El objetivo general de esta asignatura es establecer las bases lingüístico-comunicativas para que el alumnado que accede al Grado de Estudios Ingleses o cualquier Grado Combinado con inglés pueda seguir con éxito sus estudios universitarios. [...]
2020-21
Grau en Estudis d'Anglès i de Clàssiques
[
1385
]
Grau en Estudis Anglesos
[
801
]
Grau en Estudis d'Anglès i Català
[
835
]
Grau en Estudis d'Anglès i Espanyol
[
836
]
Grau en Estudis d'Anglès i de Clàssiques
[
838
]
Grau en Estudis d'Anglès i de Francès
[
997
]
3 documents
Registre complet
-
10.
5 p, 107.3 KB
Traducció
[
100214
] /
Fernández-Montraveta, Ana
;
Iturregui-Gallardo, Gonzalo
;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Filosofia i Lletres
L'assignatura permet a l'estudiant desenvolupar coneixements teòrics i pràctics del món de la traducció així com adquirir les habilitats i estratègies necessàries per encarar amb èxit temes complexos d'aquesta àrea. [...]
La asignatura permite al estudiante desarrollar conocimientos teóricos y prácticos del mundo de la tr 1 habilidades y estrategias necesarias para afrontar con éxito temas complejos de esta área. Se presentarán una variedad de textos para asegurar que se cubren diversas áreas léxicas y gramat audiencia. [...]
2020-21
Grau en Estudis Anglesos
[
801
]
3 documents
Registre complet
-
Materials acadèmics :
11
registres trobats 1 - 10
anar al registre:
Vegeu també: autors amb noms similars
2
Iturregui-Gallardo, Gonzalo,
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una
alerta personal
via correu electrònic o subscribiu-vos al
canal RSS
.